Skip to main content

VERSO 15

15

Texto

Текст

etāvān eva saṅkhyāto
brahmaṇaḥ sa-guṇasya ha
sanniveśo mayā prokto
yaḥ kālaḥ pañca-viṁśakaḥ
ета̄ва̄н ева сан̇кгйа̄то
брахман̣ах̣ са-ґун̣асйа ха
саннівеш́о майа̄ прокто
йах̣ ка̄лах̣ пан̃ча-вім̇ш́аках̣

Sinônimos

Послівний переклад

etāvān — tanto; eva — justamente; saṅkhyātaḥ — enumerado; brahmaṇaḥ — do Brahman; sa-guṇasya — com qualidades materiais; ha — de fato; sanniveśaḥ — arranjo; mayā — por Mim; proktaḥ — falado; yaḥ — o qual; kālaḥ — tempo; pañca-viṁśakaḥ — o vigésimo quinto.

ета̄ва̄н  —  стільки; ева  —  точно; сан̇кгйа̄тах̣  —  перелічено; брахман̣ах̣  —  Брахмана; са-ґун̣асйа  —  з матеріальними якостями; ха  —  справді; саннівеш́ах̣  —  влаштуваня; майа̄  —  Мною; проктах̣  —  сказано; йах̣  —  який; ка̄лах̣  —  час; пан̃ча-вім̇ш́аках̣  —  двадцять п’ятий.

Tradução

Переклад

Tudo isso é considerado o Brahman qualificado. O elemento misturador, conhecido como tempo, é contado como o vigésimo quinto elemento.

Ці всі елементи вважають за Брахман, наділений якостями. Чинник, який змішує між собою всі інші, називають часом і зараховують як двадцять п’ятий елемент.

Comentário

Коментар

Segundo a versão védica, não há existência além do Brahman. Sarvaṁ khalv idaṁ brahma. (Chāndogya Upaniṣad 3.14.1) O Viṣṇu Purāṇa também afirma que tudo o que vejamos é parasya brahmaṇaḥ śaktiḥ: tudo é uma expansão da energia da Suprema Verdade Absoluta, Brahman. Quando o Brahman se mistura com as três qualidades materiais – bondade, paixão e ignorância – resulta a expansão material, que às vezes é chamada saguṇa Brahman e que consiste nesses vinte e cinco elementos. No nirguṇa Brahman, onde não há contaminação material, ou seja, no mundo espiritual os três modos – bondade, paixão e ignorância – não estão presentes. Onde se encontra o nirguṇa Brahman, prevalece simplesmente a bondade não contaminada. Saguṇa Brahman é descrito pelo sistema de filosofia sāṅkhya como consistindo em vinte e cinco elementos, incluindo o fator tempo (passado, presente e futuro).

ПОЯСНЕННЯ: Згідно з Ведами, не існує нічого іншого, крім Брахмана. Сарвам̇ кгалв ідам̇ брахма («Чгандоґ’я Упанішада» 3.14.1). Також у «Вішну Пурані» сказано: все, що ми бачимо,    —    це парасйа брахман̣ах̣ ш́актіх̣, тобто все є поширення енерґії Верховної Абсолютної Істини, Брахмана. Коли Брахман змішується з трьома якостями, добром, пристрастю і невіглаством, виникає матеріальне творіння, яке іноді називають саґуна-Брахман і яке складається з цих двадцяти п’яти елементів. В нірґуна-Брахмані, тобто в духовному світі, де немає матеріальної скверни, відсутні три ґуни    —    добро, пристрасть і невігластво. В нірґуна-Брахмані панує лише бездомісне добро. Що ж до саґуна-Брахмана, то філософія санкг’ї пояснює, що він містить у собі двадцять п’ять елементів, включно з чинником часу (минулим, теперішнім і майбутнім).