Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.26.15

Текст

ета̄ва̄н ева сан̇кгйа̄то
брахман̣ах̣ са-ґун̣асйа ха
саннівеш́о майа̄ прокто
йах̣ ка̄лах̣ пан̃ча-вім̇ш́аках̣

Послівний переклад

ета̄ва̄н  —  стільки; ева  —  точно; сан̇кгйа̄тах̣  —  перелічено; брахман̣ах̣  —  Брахмана; са-ґун̣асйа  —  з матеріальними якостями; ха  —  справді; саннівеш́ах̣  —  влаштуваня; майа̄  —  Мною; проктах̣  —  сказано; йах̣  —  який; ка̄лах̣  —  час; пан̃ча-вім̇ш́аках̣  —  двадцять п’ятий.

Переклад

Ці всі елементи вважають за Брахман, наділений якостями. Чинник, який змішує між собою всі інші, називають часом і зараховують як двадцять п’ятий елемент.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Згідно з Ведами, не існує нічого іншого, крім Брахмана. Сарвам̇ кгалв ідам̇ брахма («Чгандоґ’я Упанішада» 3.14.1). Також у «Вішну Пурані» сказано: все, що ми бачимо,    —    це парасйа брахман̣ах̣ ш́актіх̣, тобто все є поширення енерґії Верховної Абсолютної Істини, Брахмана. Коли Брахман змішується з трьома якостями, добром, пристрастю і невіглаством, виникає матеріальне творіння, яке іноді називають саґуна-Брахман і яке складається з цих двадцяти п’яти елементів. В нірґуна-Брахмані, тобто в духовному світі, де немає матеріальної скверни, відсутні три ґуни    —    добро, пристрасть і невігластво. В нірґуна-Брахмані панує лише бездомісне добро. Що ж до саґуна-Брахмана, то філософія санкг’ї пояснює, що він містить у собі двадцять п’ять елементів, включно з чинником часу (минулим, теперішнім і майбутнім).