VERSO 40
40
Texto
Текст
nandane puṣpabhadrake
mānase caitrarathye ca
sa reme rāmayā rataḥ
нандане пушпабгадраке
ма̄насе чаітраратгйе ча
са реме ра̄майа̄ ратах̣
Sinônimos
Послівний переклад
vaiśrambhake — no jardim Vaiśrambhaka; surasane — em Surasana; nandane — em Nandana; puṣpabhadrake — em Puṣpabhadraka; mānase — às margens do lago Mānasa-sarovara; caitrarathye — em Caitrarathya; ca — e; saḥ — ele; reme — desfrutou; rāmayā — por sua esposa; rataḥ — satisfeito.
ваіш́рамбгаке — в саду Вайшрамбгака; сурасане — в Сурасані; нандане — в Нандані; пушпабгадраке — в Пушпабгадраці; ма̄насе — біля озера Манаса-саровара; чаітраратгйе — в Чайтраратг’ї; ча — і; сах̣ — він; реме — насолоджувався; ра̄майа̄ — дружиною; ратах̣ — вдоволений.
Tradução
Переклад
Satisfeito por sua esposa, ele desfrutou naquela mansão aérea, não somente no monte Meru, mas também em diferentes jardins conhecidos como Vaiśrambhaka, Surasana, Nandana, Puṣpabhadraka e Caitrarathya, e às margens do lago Mānasa-sarovara.
Задоволений своєю дружиною, він насолоджувався в тому летючому палаці не лише на горі Меру, але і в садах Вайшрамбгака, Сурасана, Нандана, Пушпабгадрака і Чайтраратг’я, а також біля озера Манаса-саровара.