Skip to main content

ŚB 3.16.8

Texto

nāhaṁ tathādmi yajamāna-havir vitāne
ścyotad-ghṛta-plutam adan huta-bhuṅ-mukhena
yad brāhmaṇasya mukhataś carato ’nughāsaṁ
tuṣṭasya mayy avahitair nija-karma-pākaiḥ

Sinônimos

na — não; aham — Eu; tathā — por outro lado; admi — Eu como; yajamāna — pelo sacrificador; haviḥ — as oblações; vitāne — no fogo de sacrifício; ścyotat — derramando; ghṛta ghī; plutam — misturadas; adan — comendo; huta-bhuk — o fogo sacrificatório; mukhena — pela boca; yat — como; brāhmaṇasya — do brāhmaṇa; mukhataḥ — da boca; carataḥ — agindo; anughāsam — bocados; tuṣṭasya — satisfeitos; mayi — a Mim; avahitaiḥ oferecidos; nija — próprias; karma — atividades; pākaiḥ — pelos resultados.

Tradução

Eu não desfruto das oblações oferecidas pelos sacrificadores no fogo de sacrifício, que é uma de Minhas próprias bocas, com a mesma satisfação com que experimento as delícias inundadas em ghī que são oferecidas às bocas dos brāhmaṇas que dedicam a Mim os resultados de suas atividades e que sempre ficam satisfeitos com Minha prasāda.

Comentário

O devoto do Senhor, ou o vaiṣṇava, não toma nada sem antes oferecê-lo ao Senhor. Uma vez que o vaiṣṇava dedica todos os resultados de suas atividades ao Senhor, ele não saboreia nenhum alimento que não seja primeiramente oferecido a Ele. O Senhor também sente prazer em dar à boca do vaiṣṇava todos os alimentos a Ele oferecidos. Este verso dá a entender que o Senhor come através do fogo de sacrifício e da boca dos brāhmaṇas. Muitos artigos – cereais, ghī, etc. – são oferecidos em sacrifício para a satisfação do Senhor. O Senhor aceita oferendas sacrificatórias dos brāhmaṇas e dos devotos, e, em outra parte, afirma-se que o Senhor aceita tudo o que seja dado aos brāhmaṇas e aos vaiṣṇavas para eles comerem. No entanto, aqui Ele diz que aceita o que se oferece às bocas dos brāhmaṇas e dos vaiṣṇavas com ainda mais satisfação. O melhor exemplo disso encontra-se na vida de Advaita Prabhu, em seu relacionamento com Haridāsa Ṭhākura. Embora Haridāsa Ṭhākura tivesse nascido em família maometana, Advaita Prabhu ofereceu-lhe a primeira travessa de prasāda após a realização de uma sagrada cerimônia de fogo. Haridāsa Ṭhākura informou-lhe que nascera em família maometana e perguntou por que Advaita Prabhu estava lhe oferecendo a primeira travessa, sendo ele um maometano, ao invés de oferecê-la a um brāhmaṇa elevado. Devido a sua humildade, Haridāsa condenava-se como maometano, mas Advaita Prabhu, sendo um devoto experiente, aceitava-o como um brāhmaṇa verdadeiro. Advaita Prabhu afirmou que, por oferecer a primeira travessa a Haridāsa Ṭhākura, ele estava obtendo o resultado de alimentar milhões de brāhmaṇas. Em conclusão, se pudermos alimentar um brāhmaṇa ou um vaiṣṇava, isso será melhor que executarmos milhões de sacrifícios. Nesta era, portanto, recomenda-se que harer nāma – cantar o santo nome de Deus – e satisfazer ao vaiṣṇava são os únicos meios para nos elevarmos à vida espiritual.