Skip to main content

VERSO 3

ТЕКСТ 3

Texto

Текст

yas tv etayor dhṛto daṇḍo
bhavadbhir mām anuvrataiḥ
sa evānumato ’smābhir
munayo deva-helanāt
яс тв етайор дхр̣то дан̣д̣о
бхавадбхир ма̄м анувратаих̣
са ева̄нумато 'сма̄бхир
мунайо дева-хелана̄т

Sinônimos

Дума по дума

yaḥ — que; tu — mas; etayoḥ — relativa tanto a Jaya quanto a Vijaya; dhṛtaḥ — tem sido aplicada; daṇḍaḥ — punição; bhavadbhiḥ — por vós; mām — a Mim; anuvrataiḥ — devotados a; saḥ — esta; eva — certamente; anumataḥ — é aprovada; asmābhiḥ — por Mim; munayaḥ — ó grandes sábios; deva — contra vós; helanāt — por causa de uma ofensa.

ях̣ – което; ту – но; етайох̣ – по отношение на Джая и Виджая; дхр̣тах̣ – отсъдено; дан̣д̣ах̣ – наказание; бхавадбхих̣ – от вас; ма̄м – мен; анувратаих̣ – отдадени на; сах̣ – това; ева – несъмнено; ануматах̣ – одобрено; асма̄бхих̣ – от мен; мунаях̣ – о, велики мъдреци; дева – срещу вас; хелана̄т – заради оскърблението.

Tradução

Превод

Ó grandes sábios, Eu aprovo a punição que vós, que sois devotados a Mim, lhes aplicastes.

О, велики мъдреци, напълно одобрявам наказанието, което вие, отдадените на мен, сте им отсъдили.