ŚB 10.41.12
Devanagari
आगच्छ याम गेहान्न: सनाथान्कुर्वधोक्षज ।
सहाग्रज: सगोपालै: सुहृद्भिश्च सुहृत्तम ॥ १२ ॥
सहाग्रज: सगोपालै: सुहृद्भिश्च सुहृत्तम ॥ १२ ॥
Verse text
āgaccha yāma gehān naḥ
sa-nāthān kurv adhokṣaja
sahāgrajaḥ sa-gopālaiḥ
suhṛdbhiś ca suhṛttama
sa-nāthān kurv adhokṣaja
sahāgrajaḥ sa-gopālaiḥ
suhṛdbhiś ca suhṛttama
Synonyms
āgaccha — por favor, vinde; yāma — vamos; gehān — para a casa; naḥ — nossa; sa — tendo; nāthān — um senhor; kuru — por favor, faze-o; adhokṣaja — ó Senhor transcendental; saha — com; agra-jaḥ — Vosso irmão mais velho; sa-gopālaiḥ — com os vaqueiros; suhṛdbhiḥ — com Vossos amigos; ca — e; suhṛt-tama — ó supremo benquerente.
Translation
Vinde! Vamos para minha casa com Vosso irmão mais velho, os vaqueiros e Vossos companheiros. Ó melhor dos amigos, ó Senhor transcendental, por favor, agraciai desse modo minha casa e seu dono.