ŚB 10.41.11

श्रीअक्रूर उवाच
नाहं भवद्‌भ्यां रहित: प्रवेक्ष्ये मथुरां प्रभो ।
त्यक्तुं नार्हसि मां नाथ भक्तं ते भक्तवत्सल ॥ ११ ॥
śrī-akrūra uvāca
nāhaṁ bhavadbhyāṁ rahitaḥ
pravekṣye mathurāṁ prabho
tyaktuṁ nārhasi māṁ nātha
bhaktaṁ te bhakta-vatsala

Synonyms

śrī-akrūraḥ uvācaŚrī Akrūra disse; nanão posso; ahameu; bhavadbhyāmde Vós dois; rahitaḥprivado; pravekṣyeentrar; mathurāmem Mathurā; prabhoó mestre; tyaktumabandonar; na arhasinão deveis; māma mim; nāthaó Senhor; bhaktamdevoto; teVosso; bhakta-vatsalaó Vós que tendes afeição pater­nal por Vossos devotos.

Translation

Śrī Akrūra disse: Ó mestre, não entrarei em Mathurā sem Vós dois. Sou Vosso devoto, ó Senhor, logo não é justo que me aban­doneis, visto que sois sempre afetuosos com Vossos devotos.