Skip to main content

Word for Word Index

mahat-tama-agraṇyaḥ
a melhor das pessoas santas (Yudhiṣṭhira) — ŚB 7.11.1
anya-tamā
nenhuma — ŚB 4.25.29
arhat-tama
o mais respeitável — ŚB 4.7.15
ó pessoa elevadíssima e adorabilíssima — ŚB 5.3.4-5
ó adorabilíssimo entre os adoráveis — ŚB 5.3.10
ó suprema entre todas as pessoas adoráveis — ŚB 7.9.50
asat-tama
muito abominável — ŚB 4.29.55
ó pessoa das mais abomináveis — ŚB 6.11.14
bahu-vit-tama
ó eruditíssimo — ŚB 3.10.2
bharata-sat-tama
ó melhor dos Bhāratas — Bhagavad-gītā 18.4
ghora-tamā
escuríssima — ŚB 3.18.26
mahat-tama
o maior entre os seres vivos — ŚB 1.18.14
o maior de todos os grandes — ŚB 1.18.15
grandes devotos — ŚB 1.18.19
das grandes almas — ŚB 1.19.13
dos grandes devotos — ŚB 4.20.24
mīḍhuḥ-tama
o melhor dos abençoadores (senhor Śiva) — ŚB 4.7.6
priya-tama
muito querida — ŚB 5.14.16
sat-tama
ó maior de todos os homens bons — ŚB 4.8.4
o maior dos devotos. — ŚB 4.21.13
suhrṭ-tama
amadíssimo — ŚB 3.15.31
suhṛt-tama
ó melhor dos amigos — ŚB 5.2.12
tama
suprema — ŚB 4.21.38
śiva-tama
auspiciosíssimas — ŚB 5.8.23