ŚB 10.32.21

एवं मदर्थोज्झितलोकवेद-
स्वानां हि वो मय्यनुवृत्तयेऽबला: ।
मयापरोक्षं भजता तिरोहितं
मासूयितुं मार्हथ तत् प्रियं प्रिया: ॥ २१ ॥
evaṁ mad-arthojjhita-loka-veda
svānām hi vo mayy anuvṛttaye ’balāḥ
mayāparokṣaṁ bhajatā tirohitaṁ
māsūyituṁ mārhatha tat priyaṁ priyāḥ

Synonyms

evamassim; matde Mim; arthapor causa; ujjhitatendo rejeitado; lokaa opinião mundana; vedaa opinião dos Vedas; svānāme os parentes; hide fato; vaḥde vós; mayipor Mim; anuvṛttayepela propensão amorosa; abalāḥMinhas queridas mocinhas; mayāpor Mim; aparokṣamafastado de vossos olhos; bha­jatāque estou de fato correspondendo; tirohitamo desaparecimento; coMigo; asūyitumser hostil; ma arhathanão deveis; tatportanto; priyamcom vosso amado; priyāḥMinhas queridas amadas.

Translation

Minhas queridas mocinhas, compreendendo que só por Minha causa tendes rejeitado a autoridade da opinião mundana, dos Vedas e de vossos parentes, Eu agi desse modo apenas para aumentar vosso apego por Mim. Mesmo quando Me retirei de vossa visão, desaparecendo de repente, jamais deixei de vos amar. Por­tanto, Minhas amadas gopīs, por favor, não alimenteis nenhum ressentimento contra Mim, vosso amado.

Purport

SIGNIFICADO—Aqui o Senhor indica que, embora as gopīs já fossem perfeitas em seu amor por Ele, ainda assim, para aumentar inconcebivelmente a perfeição delas e dar um exemplo ao mundo, Ele agiu como agiu.