Skip to main content

VERSO 37

Text 37

Texto

Text

tatra gāḥ pāyayitvāpaḥ
su-mṛṣṭāḥ śītalāḥ śivāḥ
tato nṛpa svayaṁ gopāḥ
kāmaṁ svādu papur jalam
tatra gāḥ pāyayitvāpaḥ
su-mṛṣṭāḥ śītalāḥ śivāḥ
tato nṛpa svayaṁ gopāḥ
kāmaṁ svādu papur jalam

Sinônimos

Synonyms

tatra — ali; gāḥ — as vacas; pāyayitvā — fazendo beber; apaḥ — a água; su-mṛṣṭāḥ — muito cristalina; śītalāḥ — fresca; śivāḥ — saudável; tataḥ — então; nṛpa — ó rei Parīkṣit; svayam — a eles mesmos; gopāḥ — os vaqueirinhos; kāmam — livremente; svādu — de sabor doce; papuḥ — beberam; jalam — a água.

tatra — there; gāḥ — the cows; pāyayitvā — making drink; apaḥ — the water; su-mṛṣṭāḥ — very clear; śītalāḥ — cool; śivāḥ — wholesome; tataḥ — then; nṛpa — O King Parīkṣit; svayam — themselves; gopāḥ — the cowherd boys; kāmam — freely; svādu — sweet-tasting; papuḥ — they drank; jalam — the water.

Tradução

Translation

Os vaqueirinhos deixaram as vacas beberem a água cristalina, fresca e saudável do Yamunā. Ó rei Parīkṣit, os próprios vaqueirinhos também beberam aquela água doce até se saciarem.

The cowherd boys let the cows drink the clear, cool and wholesome water of the Yamunā. O King Parīkṣit, the cowherd boys themselves also drank that sweet water to their full satisfaction.