Skip to main content

VERSO 50

ТЕКСТ 50

Texto

Текст

nakulaḥ sahadevaś ca
yuyudhāno dhanañjayaḥ
bhagavān devakī-putro
ye cānye yāś ca yoṣitaḥ
накулах̣ сахадеваш́ ча
йуйудха̄но дханан̃джайах̣
бхагава̄н девакӣ-путро
йе ча̄нйе йа̄ш́ ча йошитах̣

Sinônimos

Пословный перевод

nakulaḥ — Nakula; sahadevaḥ — Sahadeva; ca — e; yuyudhānaḥ — Sātyaki; dhanañjayaḥ — Arjuna; bhagavān — a Personalidade de Deus; devakī-putraḥ — o filho de Devakī, o Senhor Śrī Kṛṣṇa; ye — esses; ca — e; anye — outros; yāḥ — aqueles; ca — e; yoṣitaḥ — damas.

накулах̣ — Накула; сахадевах̣ — Сахадева; ча — и; йуйудха̄нах̣ — Сатьяки; дханан̃джайах̣ — Арджуна; бхагава̄н — Личность Бога; девакӣ-путрах̣ — сын Деваки, Господь Шри Кришна; йе — те; ча — и; анйе — другие; йа̄х̣ — те; ча — и; йошитах̣ — женщины.

Tradução

Перевод

Nakula e Sahadeva [os irmãos caçulas do rei]; bem como Sātyaki; Arjuna; a Personalidade de Deus, o Senhor Śrī Kṛṣṇa, filho de Devakī; junto com as senhoras e outros – todos concordaram unanimemente com o rei.

Накула и Сахадева [младшие братья царя], а также Сатьяки, Арджуна, Личность Бога Господь Шри Кришна, сын Деваки, женщины и другие — все единодушно согласились с царем.