Шрӣмад бха̄гаватам 1.7.50
Текст
накулах̣ сахадеваш ча
ююдха̄но дханан̃джаях̣
бхагава̄н девакӣ-путро
йе ча̄нйе я̄ш ча йош̣итах̣
ююдха̄но дханан̃джаях̣
бхагава̄н девакӣ-путро
йе ча̄нйе я̄ш ча йош̣итах̣
Дума по дума
накулах̣ – Накула; сахадевах̣ – Сахадева; ча – и; ююдха̄нах̣ – Са̄тяки; дханан̃джаях̣ – Арджуна; бхагава̄н – Божествената Личност; девакӣ-путрах̣ – синът на Девакӣ, Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а; йе – тези; ча – и; анйе – другите; я̄х̣ – тези; ча – и; йош̣итах̣ – жените.
Превод
Накула и Сахадева (по-малките братя на царя), а също така Са̄тяки, Арджуна, Върховният Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, син на Девакӣ, жените и останалите – всички единодушно се съгласиха с царя.