ШБ 1.7.50

नकुल: सहदेवश्च युयुधानो धनञ्जय: ।
भगवान् देवकीपुत्रो ये चान्ये याश्च योषित: ॥ ५० ॥
накулах̣ сахадеваш́ ча
йуйудха̄но дханан̃джайах̣
бхагава̄н девакӣ-путро
йе ча̄нйе йа̄ш́ ча йошитах̣

Пословный перевод

накулах̣Накула; сахадевах̣Сахадева; чаи; йуйудха̄нах̣Сатьяки; дханан̃джайах̣Арджуна; бхагава̄нЛичность Бога; девакӣ-путрах̣сын Деваки, Господь Шри Кришна; йете; чаи; анйедругие; йа̄х̣те; чаи; йошитах̣женщины.

Перевод

Накула и Сахадева [младшие братья царя], а также Сатьяки, Арджуна, Личность Бога Господь Шри Кришна, сын Деваки, женщины и другие — все единодушно согласились с царем.