Skip to main content

TEKST 26

26. VERS

Tekst

Szöveg

mukta-saṅgo ’nahaṁ-vādī
dhṛty-utsāha-samanvitaḥ
siddhy-asiddhyor nirvikāraḥ
kartā sāttvika ucyate
mukta-saṅgo ’nahaṁ-vādī
dhṛty-utsāha-samanvitaḥ
siddhy-asiddhyor nirvikāraḥ
kartā sāttvika ucyate

Synonyms

Szó szerinti jelentés

mukta-saṅgaḥ – wolny od wszelkich związków materialnych; anaham-vādī – bez fałszywego ego; dhṛti – z determinacją; utsāha – z wielkim entuzjazmem; samanvitaḥ – o kwalifikacjach; siddhi – w doskonałości; asiddhyoḥ – i niepowodzenia; nirvikāraḥ – bez zmiany; kartā – działający; sāttvikaḥ – w sile dobroci; ucyate – jest nazywany.

mukta-saṅgaḥ – minden anyagi kapcsolattól mentesen; anaham-vādī – hamis ego nélkül; dhṛti – eltökéltség; utsāha – és nagy lelkesedés; samanvitaḥ – birtokában; siddhi – tökéletességben; asiddhyoḥ – és kudarcban; nirvikāraḥ – ugyanúgy; kartā – cselekvő; sāttvikaḥ – a jóság minőségében lévő; ucyate – úgy mondják.

Translation

Fordítás

Kto obowiązek swój pełni z wielką determinacją i entuzjazmem, wolnym będąc od sił materialnej natury i fałszywego ego, i kto obojętnym jest tak wobec sukcesu, jak i niepowodzenia – ten działa w sile dobroci.

Aki kötelességeit az anyagi természet kötőerőivel való kapcsolattól és a hamis egótól megszabadulva, nagy elszántsággal és lelkesedéssel végzi, s nem ingatja meg sem siker, sem kudarc, arról azt mondják, a jóság kötőerejében cselekszik.

Purport

Magyarázat

ZNACZENIE:
 
Osoba świadoma Kṛṣṇy jest zawsze transcendentalna do sił natury materialnej. Nie liczy ona na rezultaty pracy powierzonej sobie, gdyż jest ona ponad fałszywe ego i dumę. Jednak jest zawsze entuzjastyczna aż do zakończenia tej pracy. Nie przejmuje się trudami, których się podjęła, i jest zawsze pełna zapału. Nie dba o sukces czy niepowodzenie; jest jednakowa zarówno wobec szczęścia, jak i nieszczęścia. Taka osoba usytuowana jest w sile dobroci.

A Kṛṣṇa-tudatú ember mindig az anyagi természet kötőerői fölött áll. Nem vágyik a rábízott munka gyümölcseire, mert felülemelkedett a hamis egón és a büszkeségen, ennek ellenére mégis mindig lelkesen végrehajtja feladatait. Nem aggódik az ezzel járó nehézségek miatt, s mindig nagyon lelkes. A sikerrel vagy a kudarccal sem törődik, és sem a boldogság, sem a boldogtalanság nem ingatja meg. Aki így cselekszik, az a jóság minőségében van.