Skip to main content

TEXT 41

제41절

Tekst

원문

brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṁ
śūdrāṇāṁ ca paran-tapa
karmāṇi pravibhaktāni
svabhāva-prabhavair guṇaiḥ
브라흐마나-끄샤뜨리야-비샴 brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṁ
슈드라남 짜 빠란따빠 śūdrāṇāṁ ca paran-tapa
까르마니 쁘라비박따니 karmāṇi pravibhaktāni
스바바바-쁘라바바이르 구나이히 svabhāva-prabhavair guṇaiḥ

Synoniemen

동의어

brāhmaṇa — van de brāhmaṇa’s; kṣatriya — de kṣatriya’s; viśām — en de vaiśya’s; śūdrāṇām — van de śūdra’s; ca — en; parantapa — o overwinnaar van de vijand; karmāṇi — de activiteiten; pravibhaktāni — worden verdeeld; svabhāva — hun eigen aard; prabhavaiḥ — voortkomend uit; guṇaiḥ — door de hoedanigheden van de materiële natuur.

브라흐마나: 브라흐마나들의, 끄샤뜨리야: 끄샤뜨리야들, 비샴: 그리고 바이샤들, 슈드라남: 슈드라들의, 짜: 그리고, 빠람따빠: 오 적을 무찌르는 자여, 까르마니: 행위, 쁘라비박따니: 나뉜, 스바바바: 그들의 본성, 쁘라바바이히: 태어난, 구나이히: 물질적 본성의 양태에 의해서.

Vertaling

번역

O bestraffer van de vijand, de brāhmaṇa’s, de kṣatriya’s, de vaiśya’s en de śūdra’s worden onderscheiden door de kwaliteiten die voortkomen uit hun eigen aard overeenkomstig de materiële hoedanigheden.

브라흐마나, 끄샤뜨리야, 바이샤, 그리고 슈드라는 물질적 양태에 따라 그들의 고유한 본성이 가진 자질에 따라 구분된다, 오 적을 무찌르는 자여.