Skip to main content

Pratarmė

Predgovor

Iš pradžių mano parašytoji „Bhagavad-gītā, kokia ji yra“ turėjo dabartinę formą. Deja, leidžiant knygą pirmąjį kartą, originalo rankraštis buvo sutrumpintas beveik iki 400 puslapių, neliko iliustracijų, daugelis sanskrito tekstų neturėjo paaiškinimų. Visose kitose savo knygose – „Śrīmad- Bhāgavatam“, „Śrī Iśopaniṣadoje“ etc. – laikiausi tokios sistemos: pirmiausiai pateikiu sanskrito tekstą, paskui – anglišką jo transliteraciją, pažodinį bei literatūrinį vertimą ir pagaliau – komentarą. Tai suteikia knygai autentiškumo ir moksliškumo, o tekstų prasmė tampa aiški. Todėl manęs toli gražu nedžiugino būtinybė sutrumpinti pradinį rankraštį. Bet vėliau, kai „Bhagavad-gītos, kokia ji yra“ poreikis smarkiai išaugo, nemažas būrys mokslininkų ir bhaktų paprašė pateikti visą knygą. Taigi dabar skaitytojui siūlomas šios didžios pažinimo knygos originalas su išsamiais paramparos paaiškinimais. Tai daroma tam, kad Kṛṣṇos sąmonės judėjimas įgautų platesnį užmojį ir tvirtą pagrindą.

Bhagavad-gītu kakva jest prvobitno sam napisao u obliku u kojem je sada predstavljena. Kad je bila po prvi put objavljena, izvorni je rukopis nažalost bio skraćen na manje od četiri stotine stranica. Knjiga nije imala ilustracija, a većina je tumačenja izvornih stihova Śrīmad Bhagavad-gīte nedostajala. Sve moje druge knjige, poput Śrīmad-Bhāgavatama, Śrī Īśopaniṣade itd., sadrže izvorne stihove, njihovu englesku transkripciju, sinonime svake sanskritske riječi, prijevode te tumačenja. Time značenje postaje očigledno, a knjiga autentična i znanstvena. Zato nisam bio sretan kada sam svoj izvorni rukopis morao svesti na najmanju moguću mjeru. Kasnije, kada je potražnja za Bhagavad-gītom kakva jest porasla, mnogi učeni ljudi i bhakte zatražili su da predstavim knjigu u izvornu obliku. Ovim izdanjem predstavljam izvorni rukopis ove velike knjige znanja s objašnjenjima potpuno u skladu s učeničkim naslijeđem kako bih osnažio i raširio pokret svjesnosti Kṛṣṇe.

Mūsų Kṛṣṇos sąmonės judėjimas – autentiškas, istoriškai autorizuotas, atitinkantis žmogaus prigimtį ir transcendentinis, nes pagrįstas „Bhagavad- gīṭā, kokia ji yra“. Tolydžio jis tampa pačiu populiariausiu judėjimu pasaulyje, ypač tarp jaunimo. Tačiau ir vyresniosios kartos žmonės vis labiau ir labiau juo domisi, ir tas susidomėjimas išaugo tiek, kad mano mokinių tėvai ir seneliai įkvepia mus tolesnei veiklai, tapdami nuolatiniais mūsų didžios Tarptautinės Kṛṣṇos sąmonės bendrijos nariais. Los Andžele daugelis tėvų apsilankydavo pas mane, norėdami padėkoti, kad propaguoju Kṛṣṇos sąmonės judėjimą visame pasaulyje. Kai kurie jų teigė, jog amerikiečiams labai pasisekė, kad pradėjau Kṛṣṇos sąmonės judėjimą būtent Amerikoje. Tačiau tikrasis jo pradininkas – Patsai Viešpats Kṛṣṇa, nes judėjimas iš tikrųjų prasidėjo labai seniai ir pasiekė žmonių visuomenę mokinių seka. Jeigu man ir priskiriami kai kurie jo organizavimo nuopelnai, tai iš tikrųjų jie priklauso mano amžinam dvasiniam mokytojui Jo Dieviškajai Kilnybei Oṁ Viṣṇupādai Paramahaṁsai Parivrājakācāryai Aṣṭottara-śatai Śrī Śrīmad Bhaktisiddhāntai Sarasvačiui Gosvāmiui Mahārājai Prabhupādai.

Naš je pokret svjesnosti Kṛṣṇe autentičan, s povijesnim zaleđem, prirodan i transcendentalan, jer se temelji na Bhagavad-gīti kakva jest. Postupno postaje najomiljeniji pokret u čitavom svijetu, osobito među mlađim naraštajem. Zanimanje za ovaj pokret raste i među pripadnicima starijeg naraštaja, koji pokazuju takvo zanimanje da očevi i djedovi mojih učenika postaju doživotni članovi našeg velikog društva, Međunarodnog društva za svjesnost Kṛṣṇe, tako nas ohrabrujući. U Los Angelesu posjetili su me mnogi očevi i majke kako bi izrazili zahvalnost za to što vodim pokret svjesnosti Kṛṣṇe u čitavom svijetu. Neki su od njih rekli da je za Amerikance velika sreća što sam pokret svjesnosti Kṛṣṇe započeo u Americi. No izvorni je otac ovoga pokreta sam Gospodin Kṛṣṇa, jer počeci pokreta sežu u davna vremena, a pokret silazi u ljudsko društvo putem učeničkog naslijeđa. Ako mi za to pripada bilo kakva zasluga, ona ne pripada meni osobno već mom vječnom duhovnom učitelju Njegovoj Božanskoj Milosti Oṁ Viṣṇupādi Paramahaṁsi Parivrājakācāryi 108 Śrī Śrīmad Bhaktisiddhānti Sarasvatīju Gosvāmīju Mahārāji Prabhupādi.

Aš pats padariau tik tiek, kad pasistengiau pateikti „Bhagavad-gītą“ tokią, kokia ji yra, neiškreipdamas tikrosios jos prasmės. Iki mano išleistosios „Bhagavad-gītos, kokia ji yra“ beveik visi angliški „Bhagavad-gītos“ leidimai pataikavo kažkieno asmeninėms ambicijoms, tuo tarpu mes stengėmės parodyti, kokia yra Aukščiausiojo Dievo Asmens, Kṛṣṇos, misija. Mūsų užduotis – persakyti Paties Kṛṣṇos, o ne kokio nors pasaulietiškai samprotaujančio politiko, filosofo ar mokslininko valią, nes jie, nors ir gerai išmano kitus dalykus, menkai tepažįsta Kṛṣṇą. Kai Kṛṣṇa sako: man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru ir t.t., mes, priešingai nei vadinamieji mokslininkai, neatsiejame Kṛṣṇos nuo Jo vidinės dvasios. Nėra jokio skirtumo tarp Kṛṣṇos vardo, Kṛṣṇos pavidalo, Kṛṣṇos savybių, Jo pramogų etc., nes Kṛṣṇa – Absoliutas. Šią Kṛṣṇos, kaip Absoliuto, padėtį sunkiai suvokia tas, kuris nėra Kṛṣṇos bhaktas ir nepriklauso paramparai (mokinių sekai). Paprastai tariami mokslininkai, politikai, filosofai ir svāmiai gerai nesupranta Kṛṣṇos, todėl rašydami komentarus „Bhagavad-gītai“ stengiasi išstumti Jį iš knygos, palaidoti. Tokie neautorizuoti „Bhagavad-gītos“ komentarai vadinami Māyāvāda-bhāṣya, ir Viešpats Caitanya įspėjo mus saugotis jų autorių. Jis aiškiai sakė, kad kiekvienas, bandantis suvokti „Bhagavad-gītą“, kaip ją traktuoja māyāvādžiai, skaudžiai apsiriks. Dėl to suklaidintasis greičiausiai neteisingai pasirinks dvasinį vadovą ir nebegalės grįžti namo, atgal pas Dievą.

Meni se može pripisati jedino zasluga za to što sam pokušao predstaviti Bhagavad-gītu kakva jest, bez ikakvog mijenjanja. Prije objavljivanja Bhagavad-gīte kakva jest, gotovo sva engleska izdanja Bhagavad-gīte bila su predstavljena radi ostvarivanja osobnih težnji pisaca. No svrha je našeg izdanja Bhagavad-gīte kakva jest predstaviti misiju Svevišnje Božanske Osobe, Kṛṣṇe. Mi želimo predstaviti Kṛṣṇinu volju, a ne volju svjetovnih spekulanata poput političara, filozofa ili znanstvenika, koji imaju vrlo malo znanja o Kṛṣṇi, unatoč njihovom znanju o drugim predmetima. Kada Kṛṣṇa kaže – man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru, mi, za razliku od takozvanih učenjaka, ne kažemo da se Kṛṣṇa i Njegov unutarnji duh razlikuju. Kṛṣṇa je apsolutan. Stoga nema razlike između Kṛṣṇina imena, Kṛṣṇina oblika, Kṛṣṇinih odlika, Kṛṣṇinih zabava itd. Kṛṣṇin apsolutni položaj teško može shvatiti onaj tko nije Njegov bhakta u učeničkom naslijeđu. Takozvani učenjaci, političari, filozofi i svāmīji koji nemaju savršeno znanje o Kṛṣṇi obično u svojim tumačenjima Bhagavad-gīte pokušavaju prognati ili ubiti Kṛṣṇu. Takva se neovlaštena tumačenja Bhagavad-gīte nazivaju māyāvāda-bhāṣyom i Gospodin Caitanya nas je upozorio na te neovlaštene ljude. Gospodin Caitanya jasno izjavljuje da će svatko tko pokuša shvatiti Bhagavad-gītu s gledišta māyāvādī filozofije počiniti veliku pogrešku. Zavedeni će student Bhagavad-gīte zbog te pogreške sigurno biti zbunjen na putu duhovnog napredovanja i neće biti sposoban da se vrati kući, Bogu.

Mes siekiame vieno – pateikti „Bhagavad-gītą“ tokią, kokia ji yra, kad nukreiptume materijos sąlygotą mokinį į tą tikslą, dėl kurio kartą per Brahmos dieną, kartą per 8600000000 metų, Kṛṣṇa nužengia į mūsų planetą. Tą tikslą nurodo ir pati „Bhagavad-gītā“, o mes turime priimti ją tokią, kokia ji yra; kitaip stengtis suvokti „Bhagavad-gītą“ ir jos autorių,Viešpatį Kṛṣṇą, nėra jokios prasmės. Pirmiausia Viešpats Kṛṣṇa perteikė „Bhagavad-gītą“ Saulės dievui prieš keletą šimtų milijonų metų. Mes turime pripažinti šį faktą pasikliaudami Kṛṣṇos autoritetu ir, atmetę klaidingas interpretacijas, suprasti istorinę „Bhagavad-gītos“ reikšmę. Aiškinti „Bhagavad-gītą“ neatsižvelgiant į Kṛṣṇos valią – didžiausias įžeidimas, todėl norint jo išvengti reikia suvokti Viešpatį kaip Aukščiausiąjį Dievo Asmenį – taip, kaip tiesiogiai Jį suvokė Arjuna, pirmasis Viešpaties Kṛṣṇos mokinys. Toks „Bhagavad-gītos“ suvokimas yra iš tiesų naudingas ir autorizuotas; jis atneš žmonijai gėrį, padės įvykdyti gyvenimo misiją.

Mi predstavljamo Bhagavad-gītu kakva jest u namjeri da uvjetovanog učenika dovedemo do istog cilja radi kojeg Kṛṣṇa silazi na ovaj planet jednom u danu Brahme, svakih 8 600 000 000 godina. Taj cilj, koji je opisan u Bhagavad-gīti, moramo prihvatiti takav kakav jest, inače ne bismo trebali pokušavati shvatiti Bhagavad-gītu i njezina govornika, Gospodina Kṛṣṇu. Gospodin Kṛṣṇa je prvi put objasnio Bhagavad-gītu bogu Sunca prije nekoliko stotina milijuna godina. Ovu činjenicu moramo prihvatiti i tako shvatiti povijesni značaj Bhagavad-gīte bez pogrešna tumačenja, na temelju Kṛṣṇina autoriteta. Tumačenje Bhagavad-gīte koje se ne obazire na Kṛṣṇinu volju predstavlja najveću uvredu. Da bismo se spasili od takve uvrede, moramo shvatiti Gospodina kao Svevišnju Božansku Osobu, kao što Ga je shvatio Arjuna, prvi učenik Gospodina Kṛṣṇe. Takvo je razumijevanje Bhagavad-gīte ovlašteno i pruža pravu dobrobit ljudskom društvu u ostvarivanju misije života.

Kṛṣṇos sąmonės judėjimas žmonijai yra būtinas, nes nurodo, kaip pasiekti gyvenimo tobulumo viršūnę. „Bhagavad-gītā“ nuodugniai tai paaiškina. Deja, kai kurie pasauliečiai, mėgėjai pasiginčyti, naudojasi šia knyga kaip priedanga įskiepyti žmonėms savo demoniškus polinkius ir trukdo teisingai suvokti elementariausius gyvenimo principus. Kiekvienas žmogus turi žinoti apie Dievo, t.y. Kṛṣṇos, didybę, suvokti tikrąją gyvųjų esybių padėtį; kiekvienas turi žinoti, kad gyvoji esybė – amžinas tarnas. Netarnaujantis Kṛṣṇai tarnauja iliuzijai, jį valdo įvairios trijų materialios gamtos guṇų atmainos, ir jis amžinai klaidžioja gimimo ir mirties rate. Netgi tariamai išsivadavusiam mąstytojui māyāvādžiui tenka praeiti šį procesą. „Bhagavad-gītos“ išmintis – didis mokslas, ir visos be išimties gyvosios būtybės privalo išklausyti ją savo pačių labui.

Pokret svjesnosti Kṛṣṇe prijeko je potreban ljudskom društvu, jer omogućuje ljudima da dostignu najviše savršenstvo života. Na koji to način čini u potpunosti je objašnjeno u Bhagavad-gīti. Nažalost, svjetovni su polemičari iskoristili Bhagavad-gītu za promicanje svojih demonskih sklonosti i odvraćanje ljudi od pravilna razumijevanja jednostavnih načela života. Svatko bi trebao znati koliko je Bog, Kṛṣṇa, velik i koji je pravi položaj živih bića. Trebamo znati da je živo biće vječno sluga i da ako ne služi Kṛṣṇu mora služiti iluziju u različitim očitovanjima triju guṇa materijalne prirode i neprestano lutati u krugu rođenja i smrti. Čak se i navodno oslobođeni māyāvādī spekulant mora podvrgnuti tom procesu. Ovo znanje predstavlja veliku znanost i, zbog vlastite dobrobiti, svako bi ga živo biće trebalo čuti.

Paprastus žmones, ypač Kali amžiuje, žavi išorinė Kṛṣṇos energija, ir jie klaidingai mano, kad atras laimę didindami materialią gerovę. Jie nenutuokia, kokia galinga ta materiali, arba išorinė, gamta, nes yra stipriai supančioti materialios gamtos dėsnių. Gyvoji esybė yra palaiminga Viešpaties neatskiriama dalelė, todėl tikroji jos paskirtis – tiesiogiai Jam tarnauti. Pakerėti iliuzijos mes visaip bandome jusliškai pasitenkinti, tačiau taip niekada nerasime laimės. Užuot tenkinę savo materialias jusles, privalome tenkinti Viešpaties jausmus. Tokia yra gyvenimo tobulumo viršūnė. Viešpats to nori ir reikalauja. Būtina suvokti šią pagrindinę „Bhagavad-gītos“ tiesą. Mūsų Kṛṣṇos sąmonės judėjimas neša ją viso pasaulio žmonėms. Kadangi mes neiškreipiame pagrindinės „Bhagavad- gītos, kokia ji yra“ minties, kiekvienas, kuris tikrai nori gauti naudos studijuodamas „Bhagavad-gītą“, pagalbos turi kreiptis į Kṛṣṇos sąmonės judėjimą. Tik šitaip, tiesiogiai Viešpaties vadovaujamas, jis praktiškai suvoks jos tiesas. Tikimės, kad jūsų dėmesiui pateikta „Bhagavad-gīta, kokia ji yra“ atneš žmonėms didžiausią naudą, ir jeigu nors vienas iš jų taps tyru Viešpaties bhaktu – vadinasi, mūsų pastangos nenuėjo veltui.

Ljudi su opčinjeni Kṛṣṇinom vanjskom energijom, osobito u ovom dobu Kali, i pogrešno misle da će s napretkom u stjecanju materijalnih udobnosti postati sretni. Ne znaju da je materijalna odnosno vanjska priroda veoma moćna, jer je svako živo biće čvrsto vezano strogim zakonima materijalne prirode. Živo je biće kao Gospodinov sastavni djelić sretno i zato u svojoj prirodnoj ulozi neposredno služi Gospodina. Pod opsjenom iluzije pokušava naći sreću služenjem svojih osjetila na razne načine, iako ga to nikada neće usrećiti. Umjesto da zadovoljava svoja materijalna osjetila, mora zadovoljiti Gospodinova osjetila. To je najviše savršenstvo života. Gospodin to želi i zahtijeva. Moramo shvatiti ovu glavnu poruku Bhagavad-gīte. Naš pokret svjesnosti Kṛṣṇe poučava čitav svijet toj poruci i budući da ne kaljamo poruku Bhagavad-gīte kakva jest, onaj tko ozbiljno želi steći dobrobit od proučavanja Bhagavad-gīte mora se obratiti za pomoć pokretu svjesnosti Kṛṣṇe kako bi shvatio Bhagavad-gītu pod Gospodinovim neposrednim vodstvom. Nadamo se, stoga, da će ljudi steći najveću dobrobit proučavajući Bhagavad-gītu kakva jest, koju ovdje predstavljamo. Čak i ako jedan čovjek postane Gospodinov čisti bhakta, smatrat ćemo naš pokušaj uspješnim.

A. C. Bhaktivedanta Svamis
1971 m. gegužės 12
Sidnėjus, Australija

A. C. Bhaktivedanta Swami
12. svibnja 1971.
Sydney, Australija