Skip to main content

Pratarmė

머리말

Iš pradžių mano parašytoji „Bhagavad-gītā, kokia ji yra“ turėjo dabartinę formą. Deja, leidžiant knygą pirmąjį kartą, originalo rankraštis buvo sutrumpintas beveik iki 400 puslapių, neliko iliustracijų, daugelis sanskrito tekstų neturėjo paaiškinimų. Visose kitose savo knygose – „Śrīmad- Bhāgavatam“, „Śrī Iśopaniṣadoje“ etc. – laikiausi tokios sistemos: pirmiausiai pateikiu sanskrito tekstą, paskui – anglišką jo transliteraciją, pažodinį bei literatūrinį vertimą ir pagaliau – komentarą. Tai suteikia knygai autentiškumo ir moksliškumo, o tekstų prasmė tampa aiški. Todėl manęs toli gražu nedžiugino būtinybė sutrumpinti pradinį rankraštį. Bet vėliau, kai „Bhagavad-gītos, kokia ji yra“ poreikis smarkiai išaugo, nemažas būrys mokslininkų ir bhaktų paprašė pateikti visą knygą. Taigi dabar skaitytojui siūlomas šios didžios pažinimo knygos originalas su išsamiais paramparos paaiškinimais. Tai daroma tam, kad Kṛṣṇos sąmonės judėjimas įgautų platesnį užmojį ir tvirtą pagrindą.

나는 원래 바가바드 기따 있는 그대로를 지금 소개하는 것과 같은 형태로 썼었다. 그 책이 처음으로 출판되었을 때 불행히도 원고를 400장 미만으로 줄여야 했고 삽화도 없었으며, 스리마드 바가바드 기따의 원래 구절(산스끄리뜨어) 대부분에 대한 설명도 없었다. 스리마드 바가바땀(Śrīmad-Bhāgavatam), 스리 이쇼빠니샤드(Śrī Īśopaniṣad) 등 내가 쓴 다른 모든 책의 번역 체계는 원래 구절과 그것의 영어 음역, 산스끄리뜨어-영어 낱말 뜻, 구절 번역과 주석을 제공한다. 이렇게 함으로써 책은 매우 믿을 만하고 학문적이며 그 의미가 자명하게 된다. 그러므로 원고를 줄여야 했을 때 나는 그리 달갑지 않았다. 그러나 이후 “바가바드 기따 있는 그대로”의 수요가 상당히 늘면서 많은 학자와 헌애자들이 책을 원래 형식대로 소개해 달라고 요청했다. 따라서 끄리쉬나 의식 운동을 보다 건전하고 점진적으로 확립하기 위해 이 위대한 지식의 보고를 완전한 빠람빠라(paramparā)에 관한 설명과 함께 첫 원고 그대로 제공하고자 현재 시도하고 있다.

Mūsų Kṛṣṇos sąmonės judėjimas – autentiškas, istoriškai autorizuotas, atitinkantis žmogaus prigimtį ir transcendentinis, nes pagrįstas „Bhagavad- gīṭā, kokia ji yra“. Tolydžio jis tampa pačiu populiariausiu judėjimu pasaulyje, ypač tarp jaunimo. Tačiau ir vyresniosios kartos žmonės vis labiau ir labiau juo domisi, ir tas susidomėjimas išaugo tiek, kad mano mokinių tėvai ir seneliai įkvepia mus tolesnei veiklai, tapdami nuolatiniais mūsų didžios Tarptautinės Kṛṣṇos sąmonės bendrijos nariais. Los Andžele daugelis tėvų apsilankydavo pas mane, norėdami padėkoti, kad propaguoju Kṛṣṇos sąmonės judėjimą visame pasaulyje. Kai kurie jų teigė, jog amerikiečiams labai pasisekė, kad pradėjau Kṛṣṇos sąmonės judėjimą būtent Amerikoje. Tačiau tikrasis jo pradininkas – Patsai Viešpats Kṛṣṇa, nes judėjimas iš tikrųjų prasidėjo labai seniai ir pasiekė žmonių visuomenę mokinių seka. Jeigu man ir priskiriami kai kurie jo organizavimo nuopelnai, tai iš tikrųjų jie priklauso mano amžinam dvasiniam mokytojui Jo Dieviškajai Kilnybei Oṁ Viṣṇupādai Paramahaṁsai Parivrājakācāryai Aṣṭottara-śatai Śrī Śrīmad Bhaktisiddhāntai Sarasvačiui Gosvāmiui Mahārājai Prabhupādai.

우리 끄리쉬나 의식 운동은 바가바드 기따 있는 그대로에 토대를 두고 있기에 참되고 자연스러우며 역사적으로 권위를 인정받았고 초월적이다. 끄리쉬나 의식 운동은 점점 세계에서 가장 인기 있는 운동이 되고 있으며 특히 젊은이들 사이에서 그렇다. 기성세대에게도 점점 더 많은 관심을 끌고 있다. 기성세대들이 관심을 두게 되면서 내 제자들의 부친과 조부들이 우리 협회, “끄리쉬나 의식을 위한 국제 협회”의 평생 회원이 되어 우리를 격려하고 있다. 로스앤젤레스에서 여러 아버지와 어머니들이 나를 방문해 전 세계에 끄리쉬나 의식 운동을 이끄는 것에 감사했다. 어떤 부모들은 내가 끄리쉬나 의식 운동을 미국에서 시작한 것이 큰 행운이라고 말했다. 그러나 이 운동은 아주 오래전 시작되었으며 사제전수를 통해 인류 사회에 전해져 내려왔기 때문에 사실 이 운동의 선구자는 주 끄리쉬나 당신이다. 이런 점에서 나에게 어떠한 공이라도 있다면 그것은 내 개인의 업적이 아니라 나의 영원한 영적 스승, 성현 옴 비쉬누빠다 빠라마함사 빠리브라자까짜리아 108 스리 스리마드 박띠싯단따 사라스바띠 고스와미 마하라자 쁘라부빠다(His Divine Grace Oṁ Viṣṇupāda Paramahaṁsa Parivrājakācārya 108 Śrī Śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Mahārāja Prabhupāda) 덕분이다.

Aš pats padariau tik tiek, kad pasistengiau pateikti „Bhagavad-gītą“ tokią, kokia ji yra, neiškreipdamas tikrosios jos prasmės. Iki mano išleistosios „Bhagavad-gītos, kokia ji yra“ beveik visi angliški „Bhagavad-gītos“ leidimai pataikavo kažkieno asmeninėms ambicijoms, tuo tarpu mes stengėmės parodyti, kokia yra Aukščiausiojo Dievo Asmens, Kṛṣṇos, misija. Mūsų užduotis – persakyti Paties Kṛṣṇos, o ne kokio nors pasaulietiškai samprotaujančio politiko, filosofo ar mokslininko valią, nes jie, nors ir gerai išmano kitus dalykus, menkai tepažįsta Kṛṣṇą. Kai Kṛṣṇa sako: man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru ir t.t., mes, priešingai nei vadinamieji mokslininkai, neatsiejame Kṛṣṇos nuo Jo vidinės dvasios. Nėra jokio skirtumo tarp Kṛṣṇos vardo, Kṛṣṇos pavidalo, Kṛṣṇos savybių, Jo pramogų etc., nes Kṛṣṇa – Absoliutas. Šią Kṛṣṇos, kaip Absoliuto, padėtį sunkiai suvokia tas, kuris nėra Kṛṣṇos bhaktas ir nepriklauso paramparai (mokinių sekai). Paprastai tariami mokslininkai, politikai, filosofai ir svāmiai gerai nesupranta Kṛṣṇos, todėl rašydami komentarus „Bhagavad-gītai“ stengiasi išstumti Jį iš knygos, palaidoti. Tokie neautorizuoti „Bhagavad-gītos“ komentarai vadinami Māyāvāda-bhāṣya, ir Viešpats Caitanya įspėjo mus saugotis jų autorių. Jis aiškiai sakė, kad kiekvienas, bandantis suvokti „Bhagavad-gītą“, kaip ją traktuoja māyāvādžiai, skaudžiai apsiriks. Dėl to suklaidintasis greičiausiai neteisingai pasirinks dvasinį vadovą ir nebegalės grįžti namo, atgal pas Dievą.

내 개인적 공로가 조금이라도 있다면 바가바드 기따를 조금도 변경하지 않고 있는 그대로 소개하려고 노력했다는 점뿐이다. 내가 소개한 바가바드 기따가 출판되기 전에 출판된 거의 모든 바가바드 기따의 영어판은 개인적 야망을 성취하기 위해 소개된 것들이다. 그러나 우리는 최고인격신 끄리쉬나의 미션을 소개하고자 바가바드 기따를 있는 그대로 제시하고자 한다. 다른 지식은 많이 갖추었지만 끄리쉬나에 관해서는 아무런 지식도 없는 정치가, 철학자, 과학자 같은 세속적 추론가의 의지를 전하는 것이 아니라 끄리쉬나의 의지를 전하는 것이 우리 주된 임무이다. 끄리쉬나께서 만-마나 바바 맏-박또 맏-야지 맘 나마스꾸루 (man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru)라고 말씀하셨을 때, 우리는 소위 학자라는 자들처럼 끄리쉬나와 당신의 내적 뜻이 다르다고 말하지 않는다. 끄리쉬나는 절대적이고 끄리쉬나의 이름과 끄리쉬나의 형상, 끄리쉬나의 특성, 끄리쉬나의 유희 등에는 어떠한 차이도 없다. 끄리쉬나의 이 절대적 위치는 빠람빠라(paramparā) 체계(사제 전수) 안에 있는 헌애자가 아니면 이해하기 어렵다. 일반적으로 소위 학자와 정치가, 철학자, 스와미(svāmīs 고승)라는 사람들은 끄리쉬나에 관한 완벽한 지식 없이 바가바드 기따를 논평하며 끄리쉬나를 제외하거나 죽이려고 한다. 그러한 공인되지 않은 바가바드 기따 논평은 마야바다-바샤(māyāvāda-bhāṣya)라고 하며 주(主) 짜이따냐(Caitanya)께서 이런 공인되지 않은 자들에 대해 경고하셨다. 바가바드 기따를 마야바디 관점에서 이해하려고 하는 누구라도 큰 실수를 범하는 것이라고 주 짜이따냐께서 분명히 말씀하셨다. 그런 실수의 결과, 바가바드 기따를 잘못 배운 학생은 영적 지도의 길에서 방황하고 우리의 고향, 절대신께 돌아갈 수 없게 된다.

Mes siekiame vieno – pateikti „Bhagavad-gītą“ tokią, kokia ji yra, kad nukreiptume materijos sąlygotą mokinį į tą tikslą, dėl kurio kartą per Brahmos dieną, kartą per 8600000000 metų, Kṛṣṇa nužengia į mūsų planetą. Tą tikslą nurodo ir pati „Bhagavad-gītā“, o mes turime priimti ją tokią, kokia ji yra; kitaip stengtis suvokti „Bhagavad-gītą“ ir jos autorių,Viešpatį Kṛṣṇą, nėra jokios prasmės. Pirmiausia Viešpats Kṛṣṇa perteikė „Bhagavad-gītą“ Saulės dievui prieš keletą šimtų milijonų metų. Mes turime pripažinti šį faktą pasikliaudami Kṛṣṇos autoritetu ir, atmetę klaidingas interpretacijas, suprasti istorinę „Bhagavad-gītos“ reikšmę. Aiškinti „Bhagavad-gītą“ neatsižvelgiant į Kṛṣṇos valią – didžiausias įžeidimas, todėl norint jo išvengti reikia suvokti Viešpatį kaip Aukščiausiąjį Dievo Asmenį – taip, kaip tiesiogiai Jį suvokė Arjuna, pirmasis Viešpaties Kṛṣṇos mokinys. Toks „Bhagavad-gītos“ suvokimas yra iš tiesų naudingas ir autorizuotas; jis atneš žmonijai gėrį, padės įvykdyti gyvenimo misiją.

우리가 이 바가바드 기따 있는 그대로를 소개하는 유일한 목적은 끄리쉬나께서 브라흐마(Brahmā)의 하루 동안, 즉 86억 년마다 이 지구상에 한 번씩 강림하시는 목적 그대로, 속박된 인간을 가르치기 위함이다. 이 목적은 바가바드 기따에 적혀 있고 우리는 그것을 있는 그대로 받아들여야 한다. 그렇지 않으면 바가바드 기따와 바가바드 기따를 말씀하신 주 끄리쉬나를 이해할 방법이 없다. 주 끄리쉬나께서 태양신에게 바가바드 기따를 가장 먼저, 수억 년 전 말씀하셨다. 우리는 이 사실을 받아들여야 하고 그렇게 함으로써 끄리쉬나의 권위에 관한 어떠한 오해도 없이 바가바드 기따의 역사적 중요성을 이해할 수 있다. 끄리쉬나의 의지와는 상관없이 바가바드 기따를 이해하려고 하는 것은 가장 큰 잘못이다. 이런 잘못을 저지르지 않으려면 주 끄리쉬나의 첫 제자인 아르주나처럼 끄리쉬나를 최고인격신으로 바르게 이해해야 한다. 바가바드 기따를 그렇게 이해하면 삶의 임무를 성취하는 데 진정으로 도움 되며 이것은 인류 사회의 복지에 이바지하는 공인된 방식이기도 하다.

Kṛṣṇos sąmonės judėjimas žmonijai yra būtinas, nes nurodo, kaip pasiekti gyvenimo tobulumo viršūnę. „Bhagavad-gītā“ nuodugniai tai paaiškina. Deja, kai kurie pasauliečiai, mėgėjai pasiginčyti, naudojasi šia knyga kaip priedanga įskiepyti žmonėms savo demoniškus polinkius ir trukdo teisingai suvokti elementariausius gyvenimo principus. Kiekvienas žmogus turi žinoti apie Dievo, t.y. Kṛṣṇos, didybę, suvokti tikrąją gyvųjų esybių padėtį; kiekvienas turi žinoti, kad gyvoji esybė – amžinas tarnas. Netarnaujantis Kṛṣṇai tarnauja iliuzijai, jį valdo įvairios trijų materialios gamtos guṇų atmainos, ir jis amžinai klaidžioja gimimo ir mirties rate. Netgi tariamai išsivadavusiam mąstytojui māyāvādžiui tenka praeiti šį procesą. „Bhagavad-gītos“ išmintis – didis mokslas, ir visos be išimties gyvosios būtybės privalo išklausyti ją savo pačių labui.

끄리쉬나 의식 운동은 삶의 가장 높은 완성을 이루게 하므로 인류 사회에 필수적이다. 왜 그러한지는 바가바드 기따가 완전하게 설명한다. 불행히도 세속적 식자층이 자신들의 악마적 성향을 추진하는 데 바가바드 기따를 이용하고 사람들이 삶의 기본 원칙들을 올바로 이해하지 못하게 오도하고 있다. 모든 사람이 절대신 혹은 끄리쉬나가 어떻게 위대한지 알아야 하고 모든 사람이 생명체의 실제 위치를 이해해야 한다. 생명체는 끄리쉬나의 영원한 종이며 끄리쉬나를 섬기지 않으면 세 가지 물질적 본성이 만들어내는 다양한 환영(幻影)을 섬겨야 하고 그 결과, 생과 사의 굴레 안에서 영원히 윤회해야 한다는 사실을 모든 사람이 알아야 한다. 해방[1]을 이룬 마야바디 추론가들조차 이 과정을 겪어야 한다. 바가바드 기따의 지식은 위대한 과학이며 모든 생명체는 자기 자신을 위해 이것을 들어야 한다.

[1] 해방(liberation): 묵띠(mukti) 또는 목샤(mokṣa), 진정한 해방이란 절대신의 종이라는 영혼의 근원적 위치와 정체성을 깨닫는 것으로 스바루뻬나 뱌바스티띠히(svarūpeṇa vyavasthitiḥ), 완전한 자유라고 하며, 경지에 이르면 절대신을 향한 봉헌에 전적으로 임하게 된다.

Paprastus žmones, ypač Kali amžiuje, žavi išorinė Kṛṣṇos energija, ir jie klaidingai mano, kad atras laimę didindami materialią gerovę. Jie nenutuokia, kokia galinga ta materiali, arba išorinė, gamta, nes yra stipriai supančioti materialios gamtos dėsnių. Gyvoji esybė yra palaiminga Viešpaties neatskiriama dalelė, todėl tikroji jos paskirtis – tiesiogiai Jam tarnauti. Pakerėti iliuzijos mes visaip bandome jusliškai pasitenkinti, tačiau taip niekada nerasime laimės. Užuot tenkinę savo materialias jusles, privalome tenkinti Viešpaties jausmus. Tokia yra gyvenimo tobulumo viršūnė. Viešpats to nori ir reikalauja. Būtina suvokti šią pagrindinę „Bhagavad-gītos“ tiesą. Mūsų Kṛṣṇos sąmonės judėjimas neša ją viso pasaulio žmonėms. Kadangi mes neiškreipiame pagrindinės „Bhagavad- gītos, kokia ji yra“ minties, kiekvienas, kuris tikrai nori gauti naudos studijuodamas „Bhagavad-gītą“, pagalbos turi kreiptis į Kṛṣṇos sąmonės judėjimą. Tik šitaip, tiesiogiai Viešpaties vadovaujamas, jis praktiškai suvoks jos tiesas. Tikimės, kad jūsų dėmesiui pateikta „Bhagavad-gīta, kokia ji yra“ atneš žmonėms didžiausią naudą, ir jeigu nors vienas iš jų taps tyru Viešpaties bhaktu – vadinasi, mūsų pastangos nenuėjo veltui.

사람들 대부분은, 특히 이 깔리 시대에는 끄리쉬나의 외적 에너지에 사로잡혀 물질적 편의를 향상함으로써 모든 사람이 행복해질 것이라고 잘못 생각한다. 모든 사람은 물질적 본성의 엄격한 법칙에 의해 강력히 속박되어 있기 때문에 물질적, 혹은 외적 본성이 매우 강력하다는 사실을 알지 못한다. 생명체는 주의 부분이므로 주를 즉시 섬기는 것이 생명체의 자연적 기능이다. 환영에 사로잡힌 인간은 자기 감각을 다양한 형태로 섬김으로써 행복해지려고 하지만 그런 식으로는 절대 행복해지지 않는다. 자기의 물질적 감각을 만족시키는 대신 주의 감각을 만족시켜야 한다. 그것이 삶의 가장 높은 완성이다. 주께서 그렇게 하기를 원하시고 또한 요구하신다. 바가바드 기따의 이 핵심 사항을 우리는 반드시 이해해야 한다. 우리 끄리쉬나 의식 운동은 전 세계에 이 핵심을 가르치고 있고 우리는 바가바드 기따 있는 그대로의 주제를 더럽히고 있지 않기 때문에 바가바드 기따를 공부함으로써 혜택을 입고자 하는 진지한 학생들은 끄리쉬나 의식 운동의 도움을 받아 주의 직접적인 가르침에 따라 바가바드 기따를 바르게 이해해야 한다. 따라서 우리가 여기 소개하는 바가바드 기따 있는 그대로를 공부함으로써 가장 큰 혜택을 얻기를 바라며 만일 한 사람이라도 주의 순수한 헌애자가 된다면 우리 노력은 성공했다고 여길 것이다.

A. C. Bhaktivedanta Svamis
1971 m. gegužės 12
Sidnėjus, Australija

호주 시드니에서
1971년 5월 12일
아바이 짜란 박띠베단따 스와미