Skip to main content

3. VERS

STIH 3

Szöveg

Tekst

mama yonir mahad brahma
tasmin garbhaṁ dadhāmy aham
sambhavaḥ sarva-bhūtānāṁ
tato bhavati bhārata
mama yonir mahad brahma
tasmin garbhaṁ dadhāmy aham
sambhavaḥ sarva-bhūtānāṁ
tato bhavati bhārata

Szó szerinti jelentés

Synonyms

mama – Enyém; yoniḥ – a születés forrása; mahat – a totális anyagi lét; brahma – legfelsőbb; tasmin – abban; garbham – terhességet; dadhāmi – teremtek; aham – Én; sambhavaḥ – lehetősége; sarva-bhūtānām – minden élőlénynek; tataḥ – ezek után; bhavati – lesz; bhārata – ó, Bharata fia.

mama – Moje; yoniḥ – izvor rođenja; mahat – sveukupno materijalno postojanje; brahma – vrhovno; tasmin – u njemu; garbham – bremenitost; dadhāmi – stvaram; aham – Ja; sambhavaḥ – moguće; sarva-bhūtānām – svih živih bića; tataḥ – zatim; bhavati – postaje; bhārata – o Bharatin sine.

Fordítás

Translation

Ó, Bharata fia, a brahmanként ismert teljes anyagállomány a születés forrása. Ezt a brahmant termékenyítem Én meg, így adván lehetőséget minden élőlénynek a születésre.

Sveukupna materijalna tvar, zvana Brahman, izvor je rođenja. Ja oplođavam taj Brahman, omogućujući rađanje svih živih bića, o sine Bharate.

Magyarázat

Purport

Ez a vers a világot írja le: mindazt, ami történik benne, a kṣetra és a kṣetra-jña, a test és a lélek kombinációja idézi elő. Az anyagi természet és az élőlény egyesülését csakis maga a Legfelsőbb Isten teheti lehetővé. A mahat-tattva a teljes kozmikus megnyilvánulás totális oka. Az anyagi ok totális állományát, ami tartalmazza a természet három kötőerejét, néha brahmannak is nevezik. A Legfelsőbb Személy megtermékenyíti ezt a teljes állományt, s így jön létre a számtalan univerzum. A védikus irodalom (Muṇḍaka-upaniṣad 1.1.9) tehát brahmannak nevezi a totális anyagállományt, a mahat-tattvát: tasmād etad brahma nāma-rūpam annaṁ ca jāyate. Ezt a brahmant termékenyíti meg a Legfelsőbb Személy, az élőlények magjait juttatva bele. A huszonnégy elem (föld, víz, tűz, levegő stb.) az anyagi energiához tartozik, s ezek alkotják a mahad brahmát, vagyis a hatalmas brahmant, az anyagi természetet. A hetedik fejezet már elmagyarázta, hogy ezen a természeten kívül létezik egy másik, felsőbbrendű természet is: az élőlény. A felsőbbrendű természet az Istenség Legfelsőbb Személyiségének akaratából vegyül az anyagi természetbe, s ezután ez az anyagi természet szüli meg az élőlényeket.

SMISAO: Spoj kṣetre i kṣetra-jñe, tijela i duhovne duše, uzrokuje sva zbivanja. To je objašnjenje svijeta. Taj spoj materijalne prirode i živoga bića omogućuje Vrhovni Bog osobno. Mahat-tattva je cjelokupni uzrok cjelokupnog kozmičkog očitovanja. Taj materijalni uzrok, koji sadrži tri guṇe prirode, ponekad se naziva Brahman. Vrhovna Osoba oplođava mahat-tattvu i tako omogućuje nastanak bezbrojnih svemira. Sveukupna materijalna tvar, mahat-tattva, opisana je u vedskoj književnosti kao Brahman (Muṇḍaka Upaniṣada 1.1.9): tasmād etad brahma nāma-rūpam annaṁ ca jāyate. Vrhovna Osoba oplođava Brahman sjemenom živih bića. Dvadeset četiri elementa – počev od zemlje, vode, vatre i zraka – predstavljaju materijalnu energiju i tvore mahad brahmu ili veliki Brahman, materijalnu prirodu. Kao što je bilo objašnjeno u sedmom poglavlju, osim nje postoji druga, viša priroda – živo biće. Po volji Svevišnje Božanske Osobe viša priroda dolazi u dodir s materijalnom prirodom, koja potom rađa sva živa bića.

A skorpió a rizsszemek közé rakja tojásait, s ezért néha azt mondják, a skorpió a rizsből születik. A rizs azonban nem oka a skorpió születésének; a tojások valójában az anyától származnak. Ehhez hasonlóan az élőlényeket sem az anyagi természet szüli. Az Istenség Legfelsőbb Személyisége adja a magot, s az egyes élőlények csak látszólag az anyagi természet szülöttei. Korábbi tettei alapján minden élőlény másféle testtel rendelkezik, melyet ez az anyagi természet hoz létre, hogy múltbeli tettei alapján örömben illetve szenvedésben legyen része. Az Úr az oka tehát az élőlények minden megnyilvánulásának ebben az anyagi világban.

Škorpion polaže jaja na gomilu riže i katkada se kaže da se škorpion rađa iz riže, ali riža nije uzrok škorpiona. Ustvari, jaja je položila majka. Slično tome, materijalna priroda nije uzrok rođenja živih bića. Sjeme daje Svevišnja Božanska Osoba. Živa se bića samo naizgled pojavljuju kao tvorevine materijalne prirode. Tako svako živo biće, ovisno o djelima koja je činilo u prošlosti, ima drugačije tijelo, koje stvara materijalna priroda, kako bi moglo uživati i ispaštati posljedice svojih prošlih djela. Gospodin je uzrok svih očitovanja živih bića u materijalnom svijetu.