Skip to main content

32. VERS

ТЕКСТ 32

Szöveg

Текст

sargāṇām ādir antaś ca
madhyaṁ caivāham arjuna
adhyātma-vidyā vidyānāṁ
vādaḥ pravadatām aham
сарга̄н̣а̄м а̄дир анташ ча
мадхям̇ чаива̄хам арджуна
адхя̄тма-видя̄ видя̄на̄м̇
ва̄дах̣ правадата̄м ахам

Szó szerinti jelentés

Дума по дума

sargāṇām – minden teremtmény közül; ādiḥ – a kezdet; antaḥ – a vég; ca – és; madhyam – a közép; ca – is; eva – bizony; aham – Én vagyok; arjuna – ó, Arjuna; adhyātma-vidyā – a lelki tudás; vidyānām – minden tudás közül; vādaḥ – a természetes végkövetkeztetés; pravadatām – az érvek közül; aham – Én vagyok.

сарга̄н̣а̄м – от всички творения; а̄дих̣ – началото; антах̣ – краят; ча – и; мадхям – средата; ча – също; ева – несъмнено; ахам – Аз съм; арджуна – о, Арджуна; адхя̄тма-видя̄ – духовно знание; видя̄на̄м – от цялото образование; ва̄дах̣ – естественото заключение; правадата̄м – от аргументите; ахам – Аз съм.

Fordítás

Превод

Ó, Arjuna, valamennyi teremtésben Én vagyok a kezdet, a vég és a közép is! A tudományok közül az önvalóról szóló lelki tudomány, a logika művelői közül pedig a végső igazság vagyok.

О, Арджуна, Аз съм началото, краят и средата на всички творения. От науките Аз съм духовната наука за себето, а сред аргументите на логиците Аз съм окончателната истина.

Magyarázat

Пояснение

A teremtett megnyilvánulások közül először az anyagi elemek összessége jön létre. Ahogyan azt korábban már említettük, a kozmikus megnyilvánulást Mahā-viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu és Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu teremti és irányítja, majd az Úr Śiva semmisíti meg. Brahmā másodlagos teremtő. Ők, a teremtés, fenntartás és megsemmisítés ügynökei a Legfelsőbb Úr anyagi kötőerőinek különféle inkarnációi, ezért Ő minden teremtés kezdete, közepe és vége.

От сътворените проявления най-напред са създадени материалните елементи. Както вече бе обяснено, космичното проявление се създава и управлява от Маха̄-виш̣н̣у, Гарбходака-ша̄йӣ Виш̣н̣у и Кш̣ӣродака-ша̄йӣ Виш̣н̣у и се разрушава от Бог Шива. Брахма̄ е второстепенен създател. Всички тези посредници при сътворението, поддържането и унищожението са инкарнации на материалните качества на Върховния Бог. Тоест Той е началото, средата и краят на цялото творение.

A tudás fejlődését számtalan könyv segíti, például a négy Véda, a Védák hat kiegészítője, a Vedānta-sūtra, a logika könyvei, a vallás könyvei és a purāṇák. A tudomány könyveinek tehát összesen tizennégy csoportja van. Ezek közül Kṛṣṇát az a könyv képviseli, amely az adhyātma-vidyāról, a lelki tudásról szól, ez pedig a Vedānta-sūtra.

За напредък в образованието има различни книги на знанието, като четирите Веди, техните шест допълнения, Веда̄нта сӯтра, книги по логика, религиозни книги и Пура̄н̣ите – общо четиринайсет раздела книги за обучение. От тях книгата, която дава адхя̄тма-видя̄, духовно знание – Веда̄нта сӯтра, – представя Кр̣ш̣н̣а.

A logika művelői az érvelés különféle módszereit alkalmazzák. Ha érvüket olyan bizonyítékkal támasztják alá, amely az ellenérvet is támogatja, azt jalpának nevezik. Vitaṇḍānak azt hívják, amikor valaki csak megpróbálja legyőzni a szemben álló felet. A valódi végkövetkeztetést azonban vādának nevezik, s ez a végső igazság Kṛṣṇát képviseli.

Логиците боравят с различни аргументи. Подкрепата на нечий аргумент с доказателство, подкрепящо и аргумента на противника, се нарича джалпа. Опитът да се обори опонента се нарича витан̣д̣а̄. Но истинското заключение се нарича ва̄да. Тази окончателна истина представя Кр̣ш̣н̣а.