ŚB 9.3.15

पुरुषास्त्रय उत्तस्थुरपीव्या वनिताप्रिया: ।
पद्मस्रज: कुण्डलिनस्तुल्यरूपा: सुवासस: ॥ १५ ॥
puruṣās traya uttasthur
apīvyā vanitā-priyāḥ
padma-srajaḥ kuṇḍalinas
tulya-rūpāḥ suvāsasaḥ

Palabra por palabra

puruṣāḥhombres; trayaḥtres; uttasthuḥemergieron (del lago); apīvyāḥsumamente hermosos; vanitā-priyāḥcomo un hombre que se vuelve muy atractivo para las mujeres; padma-srajaḥadornados con collares de flores de loto; kuṇḍalinaḥcon pendientes; tulya-rūpāḥlos tres con los mismos rasgos corporales; su-vāsasaḥmuy bien vestidos.

Traducción

Del lago salieron tres hombres de rasgos corporales muy hermosos, muy bien vestidos y adornados con pendientes y collares de flores de loto. Los tres manifestaban idéntica belleza.