Text 9
VERSO 9
Texto
Texto
saha devyā vṛṣa-sthitam
sahasottīrya vāsāṁsi
paryadhur vrīḍitāḥ striyaḥ
saha devyā vṛṣa-sthitam
sahasottīrya vāsāṁsi
paryadhur vrīḍitāḥ striyaḥ
Palabra por palabra
Sinônimos
vīkṣya — al ver; vrajantam — pasar por allí; giriśam — al Señor Śiva; saha — con; devyā — Pārvatī, la esposa del Señor Śiva; vṛṣa-sthitam — sentado sobre su toro; sahasā — rápidamente; uttīrya — salir del agua; vāsāṁsi — ropas; paryadhuḥ — se pusieron en el cuerpo; vrīḍitāḥ — avergonzadas; striyaḥ — las muchachas.
vīkṣya — vendo; vrajantam — passando por ali; giriśam — o senhor Śiva; saha — com; devyā — Pārvatī, a esposa do senhor Śiva; vṛṣa-sthitam — sentado sobre seu touro; sahasā — rapidamente; uttīrya — saindo da água; vāsāṁsi — roupas; paryadhuḥ — vestiram; vrīḍitāḥ — estando envergonhadas; striyaḥ — as mocinhas.
Traducción
Tradução
Mientras jugaban en el agua, vieron de pronto al Señor Śiva, que pasaba por allí montado a lomos de su toro y acompañado de su esposa, Pārvatī. Las muchachas, que estaban desnudas, sintieron mucha vergüenza y, saliendo del agua a toda prisa, se cubrieron con sus ropas.
Enquanto se divertiam na água, as garotas subitamente viram o senhor Śiva passando ali perto, montado nas costas de seu touro juntamente com sua esposa, Pārvatī. Envergonhadas porque estavam nuas, as moças rapidamente saíram da água e se cobriram com suas roupas.