ŚB 9.18.11

अहो निरीक्ष्यतामस्या दास्या: कर्म ह्यसाम्प्रतम् ।
अस्मद्धार्यं धृतवती शुनीव हविरध्वरे ॥ ११ ॥
aho nirīkṣyatām asyā
dāsyāḥ karma hy asāmpratam
asmad-dhāryaṁ dhṛtavatī
śunīva havir adhvare

Palabra por palabra

aho¡ay!; nirīkṣyatāmmiren tan solo; asyāḥde ella (de Śarmiṣṭhā); dāsyāḥigual que nuestra sirvienta; karmalas actividades; hien verdad; asāmpratamsin etiqueta de ningún tipo; asmat-dhāryamla ropa que es para mí; dhṛtavatīse ha puesto; śunī ivacomo un perro; haviḥmantequilla clarificada; adhvaredestinada a ser ofrecida en el sacrificio.

Traducción

¡Oh!, ¡miren cómo se comporta esta criada, Śarmiṣṭhā! Como un perro que roba la mantequilla clarificada destinada a un sacrificio, se ha puesto mi vestido, pasando por alto toda forma de etiqueta.