ŚB 9.17.11

तद्गोत्रं ब्रह्मविज् जज्ञे श‍ृणु वंशमनेनस: ।
शुद्धस्तत: शुचिस्तस्माच्चित्रकृद् धर्मसारथि: ॥ ११ ॥
tad-gotraṁ brahmavij jajñe
śṛṇu vaṁśam anenasaḥ
śuddhas tataḥ śucis tasmāc
citrakṛd dharmasārathiḥ

Palabra por palabra

tat-gotramel descendiente de Akriya; brahmavitBrahmavit; jajñenació; śṛṇusencillamente escucha de mí; vaṁśamdescendientes; anenasaḥde Anenā; śuddhaḥun hijo llamado Śuddha; tataḥde él; śuciḥŚuci; tasmātde él; citrakṛtCitrakṛt; dharma-sārathiḥDharmasārathi.

Traducción

El hijo de Akriya se llamó Brahmavit, ¡oh, rey! Escucha ahora acerca de los descendientes de Anenā. Anenā tuvo un hijo llamado Śuddha, cuyo hijo fue Śuci. El hijo de Śuci fue Dharmasārathi, también llamado Citrakṛt.