ŚB 9.17.10

इतीमे काशयो भूपा: क्षत्रवृद्धान्वयायिन: ।
राभस्य रभस: पुत्रो गम्भीरश्चाक्रियस्तत: ॥ १० ॥
itīme kāśayo bhūpāḥ
kṣatravṛddhānvayāyinaḥ
rābhasya rabhasaḥ putro
gambhīraś cākriyas tataḥ

Palabra por palabra

itiasí; imetodos ellos; kāśayaḥnacidos en la dinastía de Kaśi; bhūpāḥreyes; kṣatravṛddha-anvaya-āyinaḥtambién dentro de la dinastía de Kṣatravṛddha; rābhasyade Rābha; rabhasaḥRabhasa; putraḥun hijo; gambhīraḥGambhīra; catambién; akriyaḥAkriya; tataḥde él.

Traducción

¡Oh, Mahārāja Parīkṣit!, todos estos reyes fueron descendientes de Kaśi, y también podría decirse que fueron descendientes de Kṣatravṛddha. El hijo de Rābha fue Rabhasa, de Rabhasa nació Gambhīra, y, de Gambhīra nació un hijo llamado Akriya.