ŚB 9.15.21

विप्लावितं स्वशिबिरं प्रतिस्रोत:सरिज्जलै: ।
नामृष्यत् तस्य तद् वीर्यं वीरमानी दशानन: ॥ २१ ॥
viplāvitaṁ sva-śibiraṁ
pratisrotaḥ-sarij-jalaiḥ
nāmṛṣyat tasya tad vīryaṁ
vīramānī daśānanaḥ

Palabra por palabra

viplāvitamque había sido inundado; sva-śibiramsu propio campamento; pratisrotaḥque fluía en sentido contrario; sarit-jalaiḥpor el agua del río; nano; amṛṣyatpodía consentir; tasyade Kārtavīryārjuna; tat vīryamaquella influencia; vīramānīconsiderándose muy heroico; daśa-ānanaḥRāvaṇa, el de las diez cabezas.

Traducción

Kārtavīryārjuna hizo que el agua fluyese en sentido contrario, causando así la inundación del campamento que Rāvaṇa había establecido a orillas del Narmadā, cerca de la ciudad de Māhiṣmatī. Esto era más de lo que podía tolerar Rāvaṇa, el de las diez cabezas, que se consideraba un gran héroe y no podía consentir el poder de Kārtavīryārjuna.

Significado

Rāvaṇa había salido a imponer su dominio sobre todos los demás países (dig-vijaya), y había acampado a orillas del río Narmadā, cerca de la ciudad de Māhiṣmatī.