ŚB 8.24.4

श्रीसूत उवाच
इत्युक्तो विष्णुरातेन भगवान् बादरायणि: ।
उवाच चरितं विष्णोर्मत्स्यरूपेण यत् कृतम् ॥ ४ ॥
śrī-sūta uvāca
ity ukto viṣṇu-rātena
bhagavān bādarāyaṇiḥ
uvāca caritaṁ viṣṇor
matsya-rūpeṇa yat kṛtam

Palabra por palabra

śrī-sūtaḥ uvācaŚrī Sūta Gosvāmī dijo; iti uktaḥal ser preguntado; viṣṇu-rātenapor Mahārāja Parīkṣit, conocido con el nombre de Viṣṇurāta; bhagavānel muy poderoso; bādarāyaṇiḥel hijo de Vyāsadeva, Śukadeva Gosvāmī; uvācadijo; caritamlos pasatiempos; viṣṇoḥdel Señor Viṣṇu; matsya-rūpeṇapor Él en la forma de un pez; yattodo lo que; kṛtamfue hecho.

Traducción

Sūta Gosvāmī dijo: Cuando Parīkṣit Mahārāja hizo esta pregunta a Śukadeva Gosvāmī, aquella muy poderosa persona santa comenzó a narrar los pasatiempos de la encarnación del Señor en forma de pez.