ŚB 8.21.30

यावत् तपत्यसौ गोभिर्यावदिन्दु: सहोडुभि: ।
यावद् वर्षति पर्जन्यस्तावती भूरियं तव ॥ ३० ॥
yāvat tapaty asau gobhir
yāvad induḥ sahoḍubhiḥ
yāvad varṣati parjanyas
tāvatī bhūr iyaṁ tava

Palabra por palabra

yāvathasta donde; tapatibrilla; asauel Sol; gobhiḥpor los rayos del Sol; yāvathasta que o hasta donde; induḥla Luna; saha-uḍubhiḥcon los astros luminosos y las estrellas; yāvathasta donde; varṣatiderraman lluvia; parjanyaḥlas nubes; tāvatīen esa extensión; bhūḥtierra; iyamesa; tavapropiedad tuya.

Traducción

Allí donde brillan el Sol, la Luna y las estrellas, allí donde las nubes derraman lluvias, toda la tierra del universo te pertenece.