Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.21.30

Texto

yāvat tapaty asau gobhir
yāvad induḥ sahoḍubhiḥ
yāvad varṣati parjanyas
tāvatī bhūr iyaṁ tava

Palabra por palabra

yāvat — hasta donde; tapati — brilla; asau — el Sol; gobhiḥ — por los rayos del Sol; yāvat — hasta que o hasta donde; induḥ — la Luna; saha-uḍubhiḥ — con los astros luminosos y las estrellas; yāvat — hasta donde; varṣati — derraman lluvia; parjanyaḥ — las nubes; tāvatī — en esa extensión; bhūḥ — tierra; iyam — esa; tava — propiedad tuya.

Traducción

Allí donde brillan el Sol, la Luna y las estrellas, allí donde las nubes derraman lluvias, toda la tierra del universo te pertenece.