Text 35
ТЕКСТ 35
Texto
Текст
hy apradātuḥ pratiśrutam
pratiśrutasya yo ’nīśaḥ
pratipādayituṁ bhavān
хй апрада̄тух̣ пратиш́рутам
пратиш́рутасйа йо ’нӣш́ах̣
пратипа̄дайитум̇ бхава̄н
Palabra por palabra
Пословный перевод
niṣṭhām — residencia perpetua; te — de ti; narake — en el infierno; manye — pienso; hi — en verdad; apradātuḥ — de la persona que no puede cumplir; pratiśrutam — lo que ha sido prometido; pratiśrutasya — de la promesa que se ha hecho; yaḥ anīśaḥ — el que no puede; pratipādayitum — cumplir debidamente; bhavān — tú eres esa persona.
ништ̣ха̄м — постоянное пребывание; те — все; нараке — в аду; манйе — думаю; хи — поистине; апрада̄тух̣ — не дающего; пратиш́рутам — обещанное; пратиш́рутасйа — обещания; йах̣ анӣш́ах̣ — тот, кто не способен; пратипа̄дайитум — исполнить должным образом; бхава̄н — ты.
Traducción
Перевод
Te aseguro que no podrás cumplir tu promesa, y, por no hacerlo, creo que te ganarás una residencia eterna en el infierno.
Ты, наверняка, не сможешь выполнить свое обещание и, стало быть, навеки поселишься в аду.