Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.18.27

Texto

svāgatenābhinandyātha
pādau bhagavato baliḥ
avanijyārcayām āsa
mukta-saṅga-manoramam

Palabra por palabra

su-āgatena—con palabras de bienvenida; abhinandya—recibir; atha—así; pādau—los pies de loto; bhagavataḥ—del Señor; baliḥ—Bali Mahārāja; avanijya—lavando; arcayām āsa—adoró; mukta-saṅga-manoramam—a la Suprema Personalidad de Dios, a quien las almas liberadas encuentran hermoso.

Traducción

Bali Mahārāja lavó los pies de loto de la Suprema Personalidad de Dios, a quien las almas liberadas siempre encuentran hermoso; de esa forma Le adoró y Le ofreció el recibimiento adecuado.