Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.15.5

Texto

tato rathaḥ kāñcana-paṭṭa-naddho
hayāś ca haryaśva-turaṅga-varṇāḥ
dhvajaś ca siṁhena virājamāno
hutāśanād āsa havirbhir iṣṭāt

Palabra por palabra

tataḥ — a continuación; rathaḥ — una cuadriga; kāñcana — con oro; paṭṭa — y telas de seda; naddhaḥ — envuelta; hayāḥ ca — también caballos; haryaśva-turaṅga-varṇāḥ — de idéntico color a los caballos de Indra (amarillos); dhvajaḥ ca — también una bandera; siṁhena — con la figura de un león; virājamānaḥ — existir; huta-aśanāt — del ardiente fuego; āsa — había; havirbhiḥ — con ofrendas de mantequilla clarificada; iṣṭāt — adorado.

Traducción

Cuando se ofreció el ghī [mantequilla clarificada] en el fuego del sacrificio, del fuego apareció una cuadriga celestial cubierta de oro y seda, con caballos amarillos, como los de Indra, y una bandera con la figura de un león.