ŚB 8.12.27

तामन्वगच्छद् भगवान् भव: प्रमुषितेन्द्रिय: । कामस्य च वशं नीत: करेणुमिव यूथप: ॥ २७ ॥
tām anvagacchad bhagavān
bhavaḥ pramuṣitendriyaḥ
kāmasya ca vaśaṁ nītaḥ
kareṇum iva yūthapaḥ

Palabra por palabra

tāma Ella; anvagacchatsiguió; bhagavānel Señor Śiva; bhavaḥque recibe el nombre de Bhava; pramuṣita-indriyaḥque tenía los sentidos agitados; kāmasyade deseos lujuriosos; cay; vaśamvíctima; nītaḥhaberse vuelto; kareṇuma una elefanta; ivacomo; yūthapaḥun elefante macho.

Traducción

Con los sentidos agitados, víctima de los deseos de disfrute, el Señor Śiva comenzó a perseguirla, como un elefante en celo que persigue a una elefanta.