ŚB 8.12.28

सोऽनुव्रज्यातिवेगेन गृहीत्वानिच्छतीं स्त्रियम् । केशबन्ध उपानीय बाहुभ्यां परिषस्वजे ॥ २८ ॥
so ’nuvrajyātivegena
gṛhītvānicchatīṁ striyam
keśa-bandha upānīya
bāhubhyāṁ pariṣasvaje

Palabra por palabra

saḥel Señor Śiva; anuvrajyasiguiéndola; ati-vegenaa gran velocidad; gṛhītvāatrapar; anicchatīmaunque Ella no quería ser atrapada; striyama la mujer; keśa-bandhede la melena; upānīyaatrayéndola hacia sí; bāhubhyāmcon sus brazos; pariṣasvajeLa abrazó.

Traducción

Persiguiéndola a gran velocidad, el Señor Śiva La atrapó del cabello y La atrajo hacia sí. Pese a que Ella Se resistía, el Señor Śiva La estrechó entre sus brazos.