Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.19.14

Texto

yathā yuvāṁ tri-lokasya
varadau parameṣṭhinau
tathā ma uttamaśloka
santu satyā mahāśiṣaḥ

Palabra por palabra

yathā—puesto que; yuvām—ambos; tri-lokasya—de los tres mundos; vara-dau—que conceden bendiciones; parame-ṣṭhinau—los gobernantes supremos; tathā—por lo tanto; me—míos; uttama-śloka—¡oh, Señor, que eres alabado con versos excelentes!; santu—que sean; satyāḥ—satisfechos; mahā-āśiṣaḥ—grandes deseos.

Traducción

Ustedes son los gobernantes y benefactores supremos de los tres mundos. Por consiguiente, mi Señor, Uttamaśloka, que por Tu gracia se vean cumplidos mis deseos.