Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.19.15

Texto

ity abhiṣṭūya varadaṁ
śrīnivāsaṁ śriyā saha
tan niḥsāryopaharaṇaṁ
dattvācamanam arcayet

Palabra por palabra

iti — así; abhiṣṭūya — ofrecer oraciones; vara-dam — que concede bendiciones; śrī-nivāsam — al Señor Viṣṇu, la morada de la diosa de la fortuna; śriyā saha — con Lakṣmī; tat — entonces; niḥsārya — retirar; upaharaṇam — los artículos de adoración; dattvā — después de ofrecer; ācamanam — agua para lavar las manos y la boca; arcayet — se debe adorar.

Traducción

Śrī Śukadeva Gosvāmī continuó: De este modo se debe adorar al Señor Viṣṇu, que recibe el nombre de Śrīnivāsa, acompañado de madre Lakṣmī, la diosa de la fortuna, ofreciendo oraciones mediante el proceso que antes se indicó. Después de retirar todo lo utilizado en su adoración, hay que ofrecerles agua para que se laven las manos y la boca y adorarlos de nuevo.