ŚB 6.14.30

सापि तत्प्राशनादेव चित्रकेतोरधारयत् ।
गर्भं कृतद्युतिर्देवी कृत्तिकाग्नेरिवात्मजम् ॥ ३० ॥
sāpi tat-prāśanād eva
citraketor adhārayat
garbhaṁ kṛtadyutir devī
kṛttikāgner ivātmajam

Palabra por palabra

ella; apiincluso; tat-prāśanātpor comer los remanentes de alimento del gran sacrificio; evaen verdad; citraketoḥdel rey Citraketu; adhārayatllevó; garbhamembarazo; kṛtadyutiḥla reina Kṛtadyuti; devīla diosa; kṛttikāKṛttikā; agneḥde Agni; ivacomo; ātma-jamun hijo.

Traducción

Del mismo modo que Kṛttikādevī concibió un hijo llamado Skanda [Kārttikeya] tras recibir de Agni el semen del Señor Śiva, Kṛtadyuti quedó embarazada tras recibir el semen de Citraketu y comer los remanentes de alimento del yajña celebrado por Aṅgirā.