ŚB 6.14.31

तस्या अनुदिनं गर्भ: शुक्लपक्ष इवोडुप: ।
ववृधे शूरसेनेशतेजसा शनकैर्नृप ॥ ३१ ॥
tasyā anudinaṁ garbhaḥ
śukla-pakṣa ivoḍupaḥ
vavṛdhe śūraseneśa-
tejasā śanakair nṛpa

Palabra por palabra

tasyāḥde ella; anudinamdía tras día; garbhaḥembrión; śukla-pakṣedurante la quincena del cuarto creciente; ivacomo; uḍupaḥla Luna; vavṛdhecreció gradualmente; śūrasena-īśadel rey de Śūrasena; tejasāpor el semen; śanakaiḥpoco a poco; nṛpa¡oh, rey Parīkṣit!.

Traducción

Tras recibir la reina Kṛtadyuti el semen de Mahārāja Citraketu, el rey de Śūrasena, su vientre fue creciendo poco a poco, ¡oh, rey Parīkṣit!, como la Luna que crece en la quincena brillante.