ŚB 6.14.21

आत्मन: प्रीयते नात्मा परत: स्वत एव वा ।
लक्षयेऽलब्धकामं त्वां चिन्तया शबलं मुखम् ॥ २१ ॥
ātmanaḥ prīyate nātmā
parataḥ svata eva vā
lakṣaye ’labdha-kāmaṁ tvāṁ
cintayā śabalaṁ mukham

Palabra por palabra

ātmanaḥde ti; prīyateestá complacida; nano; ātmāla mente; parataḥdebido a otras causas; svataḥdebido a ti mismo; evaen verdad; o; lakṣayepuedo ver; alabdha-kāmamno alcanzar los objetivos deseados; tvām; cintayāpor ansiedad; śabalampálido; mukhamrostro.

Traducción

¡Oh, rey Citraketu!, observo que tu mente no está complacida. Pareces no haber alcanzado el objetivo que deseabas. ¿Eres tú la causa, o es por culpa de otro? Tu rostro está pálido y refleja una profunda ansiedad.