ŚB 5.21.19

लक्षोत्तरं सार्धनवकोटियोजनपरिमण्डलं भूवलयस्य क्षणेन सगव्यूत्युत्तरं द्विसहस्रयोजनानि स भुङ्क्ते ॥ १९ ॥
lakṣottaraṁ sārdha-nava-koṭi-yojana-parimaṇḍalaṁ bhū-valayasya kṣaṇena sagavyūty-uttaraṁ dvi-sahasra-yojanāni sa bhuṅkte.

Palabra por palabra

lakṣa-uttaramaumentada en 100 000; sārdhacon 5 000 000; nava-koṭi-yojanade 90 000 000 yojanas; parimaṇḍalamcircunferencia; bhū-valayasyade la esfera terrestre; kṣaṇenaen un momento; sagavyūti-uttarammás dos krośas (unos seis kilómetros y medio); dvi-sahasra-yojanāni2 000 yojanas; saḥel dios del Sol; bhuṅkterecorre.

Traducción

Mi querido rey, en su órbita por Bhū- maṇḍala, el dios del Sol recorre una distancia de 95 100 000 yojanas [1 224 000 000 kilómetros] a una velocidad de 2 000 yojanas y dos krośas [25 755 kilómetros] a cada instante.

Significado

Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo vigesimoprimero del Canto Quinto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «La trayectoria del Sol».