Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.8.61

Texto

viraktaś cendriya-ratau
bhakti-yogena bhūyasā
taṁ nirantara-bhāvena
bhajetāddhā vimuktaye

Palabra por palabra

viraktaḥ ca — orden de vida de completa renuncia; indriya-ratau — en cuestión de complacencia de los sentidos; bhakti-yogena — con el proceso de servicio devocional; bhūyasā — con gran sinceridad; tam — a Él (el Supremo); nirantara — constantemente, las veinticuatro horas del día; bhāvena — en el nivel más elevado de éxtasis; bhajeta — debe adorar; addhā — directamente; vimuktaye — para la liberación.

Traducción

Una persona que sinceramente desee liberarse, debe ceñirse estrictamente al proceso del servicio amoroso trascendental, permaneciendo absorta todo el día en el nivel de éxtasis más elevado; por supuesto, debe mantenerse apartada de toda actividad de complacencia de los sentidos.

Significado

Según el objetivo de las distintas personas, pueden definirse distintos niveles de perfección. La generalidad de la gente son karmīs, pues se ocupan en actividades de complacencia de los sentidos. Por encima de ellos están los jñānīs, que tratan de liberarse del enredo material. Más avanzados que ellos son los yogīs, pues meditan en los pies de loto de la Suprema Personalidad de Dios. Por encima de todos ellos están los devotos, que simplemente se dedican al servicio amoroso trascendental del Señor; los devotos están situados con sinceridad en el plano más elevado del éxtasis.

El consejo que Dhruva Mahārāja recibe en este verso es que, si no desea la complacencia de los sentidos, debe ocuparse directamente en el servicio amoroso trascendental del Señor. El sendero de apavarga, es decir, el sendero de la liberación, comienza a partir de la etapa denominada mokṣa. En este verso se menciona concretamente la palabra vimuktaye, «para la liberación». Quien desee ser feliz en el mundo material puede aspirar a ir a los diversos sistemas planetarios en que el nivel material de complacencia de los sentidos es más elevado, pero la verdadera liberación, mokṣa, se logra cuando se está libre de esa clase de deseos. Esto se define en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu con el término anyābhilāṣitā-śūnyam, «sin deseos de complacencia material de los sentidos». El nivel de liberación del bhakti-yoga no se les recomienda a los que todavía sienten inclinación por disfrutar de la vida material en distintos niveles o en distintos planetas. Solo los que están libres por completo de la contaminación de la complacencia sensorial pueden ejecutar el bhakti-yoga, el proceso de servicio devocional, con la debida pureza. En el sendero de apavarga, las actividades de las etapas de dharma, artha y kā ma están destinadas a la complacencia de los sentidos, pero al llegar a la etapa de mokṣa, la liberación impersonalista, el seguidor de ese sendero desea fundirse en la existencia del Supremo. Pero eso no deja de ser complacencia de los sentidos. Sin embargo, cuando alguien supera la etapa de la liberación, de inmediato pasa a relacionarse directamente con el Señor y ofrecerle servicio amoroso trascendental. Técnicamente, ese nivel se denomina vimukti. Con respecto a esa liberación vimukti, Nārada Muni recomienda ocuparse directamente en servicio devocional.