Text 39
ТЕКСТ 39
Texto
Текст
vālakhilyān asūyata
ṛṣīn ṣaṣṭi-sahasrāṇi
jvalato brahma-tejasā
ва̄лакхиля̄н асӯята
р̣ш̣ӣн ш̣аш̣т̣и-сахасра̄н̣и
джвалато брахма-теджаса̄
Palabra por palabra
Дума по дума
кратох̣ – на великия мъдрец Крату; апи – също; крия̄ – Крия̄; бха̄ря̄ – съпруга; ва̄лакхиля̄н – подобни на Ва̄лакхиля; асӯята – роди; р̣ш̣ӣн – мъдреци; ш̣аш̣т̣и – шейсет; сахасра̄н̣и – хиляди; джвалатах̣ – лъчезарни; брахма-теджаса̄ – заради сиянието Брахман.
Traducción
Превод
La esposa de Kratu, Kriyā, fue madre de sesenta mil grandes sabios, los Vālakhilyas. Todos ellos eran muy avanzados en conocimiento espiritual, y ese conocimiento iluminaba sus cuerpos.
Крия̄, съпругата на Крату, роди шейсет хиляди велики мъдреци, известни под името Ва̄лакхили. Те всички притежаваха съвършено духовно знание, благодарение на което телата им излъчваха сияен блясък.
Significado
Пояснение
Kriyā era la sexta hija de Kardama Muni, y fue madre de sesenta mil sabios, conocidos con el nombre de Vālakhilyas por haberse retirado de la vida familiar como vānaprasthas.
Крия̄ била шестата дъщеря на Кардама Муни. Тя родила шейсет хиляди мъдреци, които се прочули под името Ва̄лакхили, защото изоставили семейния живот и станали ва̄напрастхи.