ŚB 3.5.22

अथ ते भगवल्लीला योगमायोरुबृंहिता: ।
विश्वस्थित्युद्भवान्तार्था वर्णयाम्यनुपूर्वश: ॥ २२ ॥
atha te bhagaval-līlā
yoga-māyorubṛṁhitāḥ
viśva-sthity-udbhavāntārthā
varṇayāmy anupūrvaśaḥ

Palabra por palabra

athapor lo tanto; tea ti; bhagavatpertenecientes a la Personalidad de Dios; līlāḥpasatiempos; yoga-māyāenergía del Señor; urumuchísimo; bṛṁhitāḥextendida por; viśvadel mundo cósmico; sthitimanutención; udbhavacreación; antadisolución; arthāḥpropósito; varṇayāmivoy a describir; anupūrvaśaḥsistemáticamente.

Traducción

Por lo tanto, voy a describirte los pasatiempos mediante los cuales la Personalidad de Dios extiende Su potencia trascendental para la creación, manutención y disolución del mundo cósmico, tal como ocurren una tras otra.

Significado

Por lo tanto, voy a describirte los pasatiempos mediante los cuales la Personalidad de Dios extiende Su potencia trascendental para la creación, manutención y disolución del mundo cósmico, tal como ocurren una tras otra.