Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.24.19

Texto

ayaṁ siddha-gaṇādhīśaḥ
sāṅkhyācāryaiḥ susammataḥ
loke kapila ity ākhyāṁ
gantā te kīrti-vardhanaḥ

Palabra por palabra

ayam — esa Personalidad de Dios; siddha-gaṇa — de los sabios perfectos; adhīśaḥ — la cabeza; sāṅkhya-ācāryaiḥ — por ācāryas expertos en filosofía sāṅkhya; su-sammataḥ — aprobado de acuerdo con los principios védicos; loke — en el mundo; kapilaḥ iti — como Kapila; ākhyām — célebre; gantā — Él irá por; te — tu; kīrti — fama; vardhanaḥ — aumentando.

Traducción

Tu hijo será la guía de todas las almas perfectas. Contará con la aprobación de los ācāryas expertos en difundir conocimiento verdadero, y será célebre entre la gente con el nombre de Kapila. Como hijo de Devahūti, Él aumentará tu fama.

Significado

La filosofía sāṅkhya es el sistema filosófico enunciado por Kapila, el hijo de Devahūti. El otro Kapila, el que no es hijo de Devahūti, es una imitación. Eso es lo que afirma Brahmā, y nosotros, por pertenecer a la sucesión discipular de Brahmā, aceptamos su afirmación de que el verdadero Kapila es el hijo de Devahūti y de que la verdadera filosofía sāṅkhya es el sistema de filosofía que Él introdujo y que aceptarán los ācāryas, aquellos que dirigen la disciplina espiritual. La palabra susammata significa «aceptado por personas cuyas opiniones deben ser tenidas en cuenta».