ŚB 3.20.32

अहो रूपमहो धैर्यमहो अस्या नवं वय: ।
मध्ये कामयमानानामकामेव विसर्पति ॥ ३२ ॥
aho rūpam aho dhairyam
aho asyā navaṁ vayaḥ
madhye kāmayamānānām
akāmeva visarpati

Palabra por palabra

aho¡oh!; rūpam¡qué belleza!; aho¡oh!; dhairyam¡qué soltura!; aho¡oh!; asyāḥde ella; navamtierna; vayaḥjuventud; madhyeen medio; kāmayamānānāmde los que apasionadamente la desean; akāmālibre de pasión; ivacomo; visarpatipaseando con nosotros.

Traducción

Los demonios la alabaron: ¡Oh, qué belleza! ¡Qué extraordinaria soltura! ¡Qué exquisita juventud! Rodeada por todos nosotros, que la deseamos apasionadamente, pasea como quien está absolutamente libre de pasión.