ŚB 3.10.23

खरोऽश्वोऽश्वतरो गौर: शरभश्चमरी तथा ।
एते चैकशफा: क्षत्त: श‍ृणु पञ्चनखान् पशून् ॥ २३ ॥
kharo ’śvo ’śvataro gauraḥ
śarabhaś camarī tathā
ete caika-śaphāḥ kṣattaḥ
śṛṇu pañca-nakhān paśūn

Palabra por palabra

kharaḥasno; aśvaḥcaballo; aśvataraḥmula; gauraḥvenado blanco; śarabhaḥbisonte; camarīvaca salvaje; tathāde esa manera; etetodos estos; cay; ekaúnicamente una; śaphāḥpezuña; kṣattaḥ¡oh, Vidura!; śṛṇuóyeme bien ahora; pañcacinco; nakhānuñas; paśūnanimales.

Traducción

El caballo, la mula, el asno, el gaura, el bisonte śarabha y la vaca salvaje tienen solo una pezuña. Ahora puedes oírme hablar de los animales que tienen cinco uñas.