Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 2.5.38

Texto

bhūrlokaḥ kalpitaḥ padbhyāṁ
bhuvarloko ’sya nābhitaḥ
hṛdā svarloka urasā
maharloko mahātmanaḥ

Synonyms

bhūḥ — los sistemas planetarios inferiores, ascendiendo hasta el estrato de la Tierra; lokaḥ — los planetas; kalpitaḥ — se imagina o se dice así; padbhyām — de las piernas; bhuvaḥ — el superior; lokaḥ — el sistema planetario; asya — de Él (el Señor); nābhitaḥ — de la región umbilicoabdominal; hṛdā — por el corazón; svarlokaḥ — los sistemas planetarios ocupados por los semidioses; urasā — por el pecho; maharlokaḥ — el sistema planetario ocupado por grandes sabios y santos; mahā-ātmanaḥ — de la Suprema Personalidad de Dios.

Translation

Los sistemas planetarios inferiores, ascendiendo hasta el nivel del estrato terrestre, se dice que están situados en Sus piernas. Los sistemas planetarios medios, comenzando desde Bhuvarloka, están situados en Su ombligo. Y los sistemas planetarios aún más elevados, ocupados por los semidioses y los sabios y santos extremadamente cultos, se encuentran en el pecho del Señor Supremo.

Purport

SIGNIFICADO: Existen catorce esferas de sistemas planetarios dentro de este universo. Los sistemas inferiores se denominan Bhūrloka, los sistemas medios se denominan Bhūvarloka, y los sistemas planetarios superiores, hasta Brahmaloka, el sistema planetario más elevado del universo, se denominan Svarloka. Y todos ellos se encuentran en el cuerpo del Señor. En otras palabras, ninguna persona de este universo carece de una relación con el Señor.