ŚB 10.6.24

इन्द्रियाणि हृषीकेश: प्राणान् नारायणोऽवतु ।
श्वेतद्वीपपतिश्चित्तं मनो योगेश्वरोऽवतु ॥ २४ ॥
indriyāṇi hṛṣīkeśaḥ
prāṇān nārāyaṇo ’vatu
śvetadvīpa-patiś cittaṁ
mano yogeśvaro ’vatu

Palabra por palabra

indriyāṇitodos los sentidos; hṛṣīkeśaḥel Señor Hṛṣīkeśa, el propietario de todos los sentidos; prāṇāntodos los aires vitales; nārāyaṇaḥel Señor Nārāyaṇa; avatuque Él proteja; śvetadvīpa-patiḥel amo de Śvetadvīpa, Viṣṇu; cittamlo más profundo del corazón; manaḥla mente; yogeśvaraḥel Señor Yogeśvara; avatuque Él brinde protección.

Traducción

Que Hṛṣīkeśa proteja Tus sentidos, y Nārāyaṇa Tu aire vital. Que el amo de Śvetadvīpa proteja lo más profundo de Tu corazón, y que el Señor Yogeśvara proteja Tu mente.