Skip to main content

Word for Word Index

avatu
que el Señor proteja — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.13
que él proteja — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.17
que Él proteja — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.21, Śrīmad-bhāgavatam 6.8.21, Śrīmad-bhāgavatam 10.6.24
que Él salve — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.29
por favor da protección — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.4
dé Su protección. — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.6
puede gobernar — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.38-39
que Él brinde protección. — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.24
que proteja — CC Antya-līlā 18.1