Word for Word Index
- avatu
- que el Señor proteja — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.13
- que él proteja — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.17
- que Él proteja — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.21, Śrīmad-bhāgavatam 6.8.21, Śrīmad-bhāgavatam 10.6.24
- que Él salve — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.29
- por favor da protección — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.4
- dé Su protección. — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.6
- puede gobernar — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.38-39
- que Él brinde protección. — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.24
- que proteja — CC Antya-līlā 18.1