ŚB 1.6.3

स्वायम्भुव कया वृत्त्या वर्तितं ते परं वय: ।
कथं चेदमुदस्राक्षी: काले प्राप्ते कलेवरम् ॥ ३ ॥
svāyambhuva kayā vṛttyā
vartitaṁ te paraṁ vayaḥ
kathaṁ cedam udasrākṣīḥ
kāle prāpte kalevaram

Palabra por palabra

svāyambhuva¡oh, hijo de Brahmā!; kayābajo qué condición; vṛttyāocupación; vartitamfue empleada; te; paramdespués de la iniciación; vayaḥduración de la vida; kathamcómo; cay; idameste; udasrākṣīḥdejaste; kālea su debido tiempo; prāptehabiendo obtenido; kalevaramcuerpo.

Traducción

¡Oh, hijo de Brahmā!, ¿cómo pasaste tu vida después de la iniciación, y cómo lograste obtener este cuerpo, habiendo dejado tu cuerpo viejo a su debido tiempo?

Significado

En su vida anterior, Śrī Nārada Muni era solo el hijo de una sirvienta ordinaria, por lo cual es importante sin duda saber cómo se había transformado tan perfectamente en el cuerpo espiritual de eterna vida, bienaventuranza y conocimiento. Śrī Vyāsadeva deseaba que él revelara los hechos para satisfacción de todos.