CC Madhya-līlā 9.97

মহাপ্রভু পুছিল তাঁরে, শুন, মহাশয় ।
কোন্ অর্থ জানি’ তোমার এত সুখ হয় ॥ ৯৭ ॥
mahāprabhu puchila tāṅre, śuna, mahāśaya
kon artha jāni’ tomāra eta sukha haya

Palabra por palabra

mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; puchilapreguntó; tāṅrea él; śunaescucha, por favor; mahā-āśayaMi querido señor; konqué; arthasignificado; jāni’conociendo; tomāratuya; etatan grande; sukhafelicidad; hayahay.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu preguntó al brāhmaṇa: «Mi querido señor, ¿por qué sientes tanto amor extático? ¿Qué parte de la Bhagavad-gītā te da semejante placer trascendental?».