CC Madhya-līlā 9.34

এই বাক্যে কৃষ্ণ নামের মহিমা অপার ।
তথাপি লইতে নারি, শুন হেতু তার ॥ ৩৪ ॥
ei vākye kṛṣṇa-nāmera mahimā apāra
tathāpi la-ite nāri, śuna hetu tāra

Palabra por palabra

ei vākyeen esta afirmación; kṛṣṇa-nāmeradel santo nombre de Kṛṣṇa; mahimāglorias; apārailimitadas; tathāpiaun así; la-itecantar; nārino puedo; śunatan sólo escucha; hetula razón; tārade eso.

Traducción

«Según estas palabras de los śāstras, las glorias del santo nombre de Kṛṣṇa son ilimitadas. Aun así, yo no podía cantar Su santo nombre. Por favor, escucha la razón de esto.